《建宁解归寄雪峰因大梦》宋·佚名
禅僧行脚解归之作,以白云望雪山勾画空灵意境,尽显淡泊与向往
原文
行脚今朝又起单,欣然归去得安闲。
从前大梦难忘处,上白云山望雪山。
从前大梦难忘处,上白云山望雪山。
译文
今日又收拾行囊,准备踏上云游的旅程,心中却欣然于能够归去,获得一份安闲。从前那场深刻如大梦般的经历,至今难以忘怀,此刻只想登上那白云缭绕的山峰,去遥望那象征觉悟的雪山。
赏析
这是一首充满禅意与归隐情怀的七言绝句。诗作以僧人行脚起笔,却落脚于内心的“欣然”与“安闲”,形成外在行旅与内在安宁的鲜明对比,体现了禅宗“即心是佛”、“随缘任运”的思想。首句“行脚今朝又起单”点明行动,次句“欣然归去得安闲”则揭示心境,一外一内,转折自然。后两句是全诗意境升华的关键,“从前大梦难忘处”将过往的修行体悟比作一场“大梦”,既承认其深刻难忘,又暗含超然物外的审视。“上白云山望雪山”则是全诗的诗眼,意象叠加,境界开阔。“白云山”象征着现实中的归隐之地或修行道场,云雾缭绕,清幽脱俗;“雪山”则指向佛教的终极理想与精神故乡,是觉悟的象征。一个“望”字,连接了此岸与彼岸、现实与理想,表达了诗人虽身处尘世行脚,心却向往着更高精神境界的追求与眺望。整首诗语言质朴清新,意境深远,在简短的篇幅内完成了从行动到心境,再到精神升华的完整表达,展现了含蓄隽永的艺术特色。
注释
建宁:地名,今福建省建瓯市一带。。
解归:解除职务或结束游历,返回故里。。
行脚:指僧人云游四方,寻师访道。。
起单:僧人离开原住寺院,开始新的云游。。
大梦:佛教用语,比喻人生虚幻,亦指深刻的领悟或难忘的经历。。
白云山:山名,可能指福建或广东境内的白云山,亦可能泛指云雾缭绕之山。。
雪山:佛教典故,指释迦牟尼佛在成道前于雪山苦行之地,象征修行与觉悟的圣地。。
背景
此诗具体创作年代与作者不详,从内容与风格判断,应为一位游方僧人或深受禅宗思想影响的文人所作。诗中提及“建宁”(福建)、“雪峰”(可能指福建雪峰寺或禅师),暗示了其活动范围与福建禅宗丛林密切相关。宋代是禅宗发展的鼎盛时期,福建地区高僧辈出,寺院林立,云游参访之风盛行。诗人可能曾在建宁一带驻锡或游历,如今事毕解归,在启程前往下一站(或返回常住地)时,写下此诗寄赠给雪峰的友人(“因大梦”或为僧人名号)。诗中“大梦”一词,既可能指一次具体的、深刻的禅修体悟或梦境,也可能泛指对人生虚幻本质的觉悟。在禅宗语录和诗歌中,常以“梦”喻世事的虚幻与悟道的瞬间。此诗正是在这种浓厚的禅文化背景下,抒发了行者于尘世奔波中,对心灵归宿与终极真理的向往之情。