原文

客至旋盥栉,出门惊两翁。
山川十年隔,风雨一轩同。
人事等飘瓦,生涯各转蓬。
时危命如羽,忧乐酒杯中。
五言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 悲壮 抒情 文人 旷达 沉郁 游子

译文

客人到来,我急忙洗漱迎客,出门相见,惊觉是两位久别的老翁。我们被山川阻隔了十年之久,如今竟能在这风雨飘摇的小屋中重逢。人世间的事如同飘落的瓦片般无常,各自的人生也像飞转的蓬草漂泊不定。时局危难,生命脆弱如羽,所有的忧思与欢愉,都只能在这杯酒之中交融、消解。

赏析

陈与义这首《饮酒·客至》是南宋初年乱世中的一首深沉之作,深刻反映了战乱时代文人的生存状态与内心世界。诗以“客至”这一日常事件切入,却承载了厚重的时代悲欢。首联“客至旋盥栉,出门惊两翁”,通过“旋”、“惊”二字,生动刻画出乱世中故人意外重逢的仓促与惊喜,为全诗奠定了悲喜交集的情感基调。颔联“山川十年隔,风雨一轩同”,以“十年”的时间跨度和“一轩”的空间聚合形成强烈对比,既道出了离别之久、重逢之难,又以“风雨”双关,既指自然气候,更隐喻动荡的时局,使得这次相聚充满了劫后余生的感慨。颈联“人事等飘瓦,生涯各转蓬”是全诗的诗眼,运用了精妙的比喻手法。以“飘瓦”喻人事之无常与不可控,以“转蓬”喻生涯之漂泊与无根,意象精准而苍凉,高度概括了在巨大历史变局中个体命运的渺小与无奈,具有强烈的时代典型性。尾联“时危命如羽,忧乐酒杯中”,将个人命运置于“时危”的大背景下,直言生命“如羽”般轻贱,最终将一切复杂难言的情感——家国之忧、身世之悲、重逢之喜——都归结于“酒杯中”。这并非简单的借酒浇愁,而是在极度压抑和不确定的环境中,一种苦涩的豁达无奈的寄托。整首诗语言凝练沉郁,情感内敛而深刻,将个人际遇与时代风云紧密结合,体现了陈与义后期诗歌沉郁悲壮的风格,是理解南宋初期士人心态的珍贵文本。

注释

旋盥栉急忙洗漱。旋,立刻,急忙。盥,洗手。栉,梳头。。
两翁指两位来访的老友。。
山川十年隔形容与友人分别时间之久,相隔千山万水。。
一轩同同在一个屋檐下。轩,有窗的小屋或长廊,此处指住所。。
人事等飘瓦人世间的事情如同飘落的瓦片一样,无法掌控,充满偶然与无常。。
生涯各转蓬各自的人生如同随风飘转的蓬草,漂泊不定。转蓬,飞转的蓬草,比喻漂泊。。
时危时局危难。此诗作于北宋末南宋初的战乱时期。。
命如羽生命像羽毛一样轻飘,随时可能逝去,形容命运脆弱,朝不保夕。。
忧乐酒杯中将所有的忧愁与欢乐,都寄托于酒杯之中。。

背景

此诗创作于北宋灭亡、南宋初建的动荡时期。陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,是南北宋之交的著名诗人。靖康之变(1127年)后,他如同无数士人一样,经历了国破家亡、颠沛流离的苦难,从北方逃难至南方。这首诗很可能写于他南渡之后,流寓湖湘等地期间。在兵荒马乱、朝不保夕的岁月里,与故旧亲朋的偶然重逢,显得格外珍贵,也格外令人心酸。背景中的“时危”直接指向了金兵南侵、战火连绵的现实。个人的“转蓬”生涯正是整个时代集体命运的缩影。这次“客至”,已非承平时期的寻常访友,而是在巨大历史灾难的缝隙中,一次短暂的精神慰藉与命运共鸣。诗人将深重的时代创伤与个人飘零之感,浓缩于一次仓促的聚饮之中,使得这首作品超越了普通的酬赠诗,成为记录那个特殊时代士人群体心灵史的深刻写照