《送赵二十一观察蜀中迎亲》唐·佚名
一首唐代七律,书写游宦官员迎母归养的孝心与长达三十年的离别之憾
原文
得意那知行路难,板舆行处蜀江边。
慈颜未拜心先往,乐事乍闻人共传。
新制衣裳文锦缎,重颁雨露间花笺。
回思三十年中恨,长愿儿生有母怜。
慈颜未拜心先往,乐事乍闻人共传。
新制衣裳文锦缎,重颁雨露间花笺。
回思三十年中恨,长愿儿生有母怜。
译文
正处在人生得意之时,哪知前路也有艰难,母亲的板舆将要行至那遥远的蜀江之畔。还未曾跪拜在慈母的容颜前,一颗心却早已飞向了那边;这桩天大的喜事刚刚听闻,便已被人争相传颂。为迎接母亲,早已备好了崭新的文锦衣裳;朝廷(或家族)的恩泽也再次降临,伴随着精美的花笺文书。回首过去三十年的离别之恨,只愿从今往后,儿孙辈都能享有母亲的怜爱。
赏析
这是一首情真意切的送别赠诗,主题聚焦于孝道亲情与人生感慨。诗歌以送别友人赵观察赴蜀迎母为线索,情感层层递进,真挚动人。首联“得意那知行路难”起笔巧妙,在祝贺友人仕途得意的同时,点出迎亲路途的艰辛与不易,形成情感张力,体现了乐中有忧的复杂心境。颔联“慈颜未拜心先往”一句,通过心理描写,将游子思母、归心似箭的急切之情刻画得淋漓尽致,“人共传”则从侧面烘托了此事带来的喜悦与轰动。颈联转入对迎亲具体准备的描绘,“新制衣裳”与“重颁雨露”既写实又具象征意义,前者体现对母亲的孝敬与隆重准备,后者可能暗指因孝行或功绩获得的朝廷嘉许,物质与精神的双重准备,将迎亲的喜庆氛围推向高潮。尾联笔锋一转,以“回思三十年中恨”作结,将短暂的喜悦置于漫长的离别之苦背景之下,巨大的时间跨度强化了情感的深度与悲剧色彩,最后的“长愿”则是痛定思痛后最朴素、最深沉的祈愿,升华了孝亲的主题。全诗语言质朴流畅,情感真挚饱满,结构上由喜入思,由外及内,充分展现了古代士人忠孝两全的理想与骨肉情深的永恒主题,具有强烈的感染力。
注释
赵二十一观察:指一位姓赵,排行第二十一,官职为观察使的官员。观察使是唐代在地方设置的监察官,后演变为地方军政长官。。
板舆:古代一种由人抬的交通工具,多为官员或长者乘坐。此处指赵观察的母亲所乘之车。。
蜀江:指流经四川(古称蜀地)的江河,如岷江、嘉陵江等,代指蜀地。。
慈颜:慈祥和蔼的容颜,代指母亲。。
文锦缎:织有彩色花纹的锦缎,形容为迎接母亲而准备的新衣华美。。
重颁雨露:比喻朝廷或上级再次给予恩泽。雨露,喻指恩惠。。
间花笺:夹杂着花纹的信纸,指精美的书信。可能指朝廷的任命文书或家书。。
三十年中恨:长达三十年的遗憾或悲伤。暗示赵观察与母亲分离已久。。
背景
此诗创作的具体年代与作者已不可考,但从内容与官职“观察使”推断,其背景应大致在中晚唐时期。唐代观察使常由节度使兼任,权力颇重,赵二十一观察应是当时一位有一定地位的官员。诗歌反映的是他即将启程,远赴蜀地(今四川)迎接久别母亲的事件。诗中“三十年中恨”强烈暗示了赵观察与母亲经历了长达数十年的分离,这可能与唐代士人游宦四方的普遍现象有关。许多官员为求仕进,不得不离乡背井,长期在外任职,与家人团聚成为奢望。赵观察在功成名就(“得意”)之后,首要之事便是迎养老母,这既是个人孝心的体现,也符合唐代统治者提倡的“以孝治天下”的伦理观念。此事在当时士林圈中传为美谈(“乐事乍闻人共传”),故友人作诗相送,既表达祝贺,也寄托了对人伦亲情的珍视与感慨。诗歌生动反映了唐代官员生活与情感世界的一个侧面。