原文

老觉身名雨后云,静看人事腊前春。
愁边痛饮真长策,诗罢高歌觉有神。
远想两生如可作,晚从三子更相亲。
北山剩欲招逋客,未用皇皇叹积薪。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 抒情 文人 旷达 江南 沉郁 淡雅 说理

译文

年老之后,愈发觉得身世与名声如同雨后的云彩般虚幻不定;我静下心来,观察这岁末年初的人事变迁。忧愁之时,痛饮美酒倒真是个排解的好办法;诗成之后高声吟唱,顿觉精神焕发。遥想那古代的两位贤人若能复生该多好;所幸晚年能与你们三位友人更加亲近。我真想在这北山之中招引隐逸之士,不必再为人才积压、不被重用而惶惶叹息。

赏析

这首诗是宋代诗人周紫芝晚年与友人唱和之作,复用前韵的形式体现了文人间的雅趣与才情。全诗情感真挚,层次分明,展现了诗人晚年的心境与志趣。首联以“雨后云”喻身名,以“腊前春”观人事,意象鲜明,奠定了全诗看淡世事、静观其变的情感基调,体现了诗人历经沧桑后的超然与通透。颔联直抒胸臆,将“愁边痛饮”与“诗罢高歌”并举,看似放达不羁,实则内含深沉的无奈与自我排遣,这种以酒浇愁、以诗言志的方式,是古代文人典型的精神写照。颈联由虚转实,从遥想古代贤人(“两生”)转到珍视眼前友人(“三子”),情感落到了实处,表达了晚年对真挚友情的珍视与依赖,对比手法的运用增强了情感的深度。尾联借用“北山招隐”的典故,含蓄地表达了归隐山林的愿望,同时以“积薪”之叹收束,既是对现实人才境遇的微讽,也流露出一种欲求超脱而不得的复杂心绪。整首诗语言质朴而意蕴深沉,用典自然,情感在放达与沉郁、超脱与关切之间流转,真实地刻画了一位晚年文人的精神世界,具有较高的艺术感染力。

注释

复用前韵再次使用之前某首诗所用的韵脚来作诗,是古人唱和或自和的一种创作方式。。
简叔共文伯公序三友指作者的三位友人。简叔、文伯、公序可能是他们的字或号。。
身名雨后云比喻身世与名声如同雨后的云彩,飘忽不定,终将消散。。
人事腊前春腊月(农历十二月)前的春天,指岁末年初的人事变迁。。
愁边痛饮在忧愁之时开怀畅饮。。
长策良策,好办法。。
两生可能指古代的两位贤人或隐士,具体所指不详,或为泛指。。
可作可以复生。。
三子即诗题中的三位友人。。
北山常指隐居之地,或具体山名。。
逋客逃亡的人,此处指隐士。。
皇皇同“惶惶”,匆忙不安的样子。。
积薪堆积的柴草,比喻后来者居上,或指人才积压、不被重用。语出《史记·汲郑列传》:“陛下用群臣如积薪耳,后来者居上。”。

背景

此诗创作于南宋时期,作者周紫芝经历了北宋末年的动荡与南渡的艰辛。他晚年虽曾出仕,但仕途并不显达,更多以诗文名世,与当时文人多有唱和。诗题中的“复用前韵”表明这是与友人(简叔、文伯、公序)一系列唱和诗中的一首,展现了南宋文人圈以诗会友、切磋技艺的日常。诗中“北山剩欲招逋客”的表述,暗合了南宋初期主战与主和之争激烈、许多士人选择隐居或对朝政失望的社会背景。“未用皇皇叹积薪”一句,则可能隐晦地表达了诗人对朝廷用人政策或自身怀才不遇境况的感慨。整首诗可以看作是诗人在特定历史环境下,与志同道合的友人交流晚年心境、寻求精神慰藉的产物。