原文

旋烹雪粒胜琼浆,扑鼻香浮绕夜窗。
甘比玉莲开太液,色分秋练净澄江。
魔军战睡犹坚壁,笔阵催诗欲纳降。
已听铿锵惊俚耳,强颜犹把寸莛撞。
七言律诗 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 江南 淡雅 清新

译文

刚刚烹煮好的、洁白如雪的罂粟汤,滋味胜过琼浆玉液,扑鼻的香气在夜晚的窗前缭绕。它的甘甜堪比太液池中盛开的玉莲,它的色泽如同秋日澄江中洗净的白绢那般纯净。睡魔如敌军般袭来,筑起坚固的壁垒(令人昏昏欲睡),而胸中澎湃的诗兴却如笔阵催逼,要将这睡意彻底降服。已经听到自己诗句那铿锵有力的音韵,足以惊动俗耳,我却还厚着脸皮,像拿着细小的草茎去撞击洪钟一样,勉强写下这些诗句来奉和友人。

赏析

李弥逊的这首《和少章罂粟汤》是一首构思巧妙、比喻精当的咏物酬赠诗。诗人并未直接描摹罂粟汤的物理形态,而是通过多重感官体验和丰富的联想,将其升华为一种兼具物质享受与精神启迪的审美对象。 首联从烹煮过程和嗅觉入手,“旋烹”显其新鲜,“雪粒”状其色白,“胜琼浆”极言其味美,“扑鼻香”则直接点出香气之浓郁,短短十四字,色、香、味俱到,且以“琼浆”作比,奠定了全诗高雅脱俗的基调。颔联进一步以博喻手法深化这种美感:用皇家禁苑太液池中玉莲的“甘”来形容其滋味之清雅高贵,用秋日澄江白练的“净”来比喻其色泽之纯净无瑕。这两个比喻不仅形象贴切,更将寻常饮品与仙境、自然之美相连,极大地拓展了诗歌的意境空间。 颈联是全诗转折与升华的关键。诗人笔锋一转,从对汤饮本身的品味,转向饮用后的身心体验。他巧妙地引入佛教“魔军”的意象,将生理上的困倦比作顽固的敌军壁垒,而将创作冲动比作催诗破敌的“笔阵”。这一“战”一“催”,“坚壁”对“纳降”,形成了紧张而有趣的对抗,生动地表现了艺术灵感战胜生理惰性的过程,使诗歌从单纯的咏物转向了对创作心理的微妙刻画。 尾联在自信与自谦的矛盾中收束。“铿锵惊俚耳”是对自己诗作音韵之美的自信表达,而“强颜寸莛撞”则化用“以莛撞钟”的典故,谦称自己的和诗在友人原唱面前显得才力浅薄。这种对比手法既符合酬唱诗的礼仪规范,又流露出文人之间惺惺相惜、切磋诗艺的雅趣。整首诗联想奇特,比喻层出,从感官享受到精神活动,结构严谨,体现了宋代文人诗重理趣、尚锤炼的典型风格。

注释

少章指诗人的友人,生平不详。。
罂粟汤指用罂粟籽或罂粟壳熬制的汤饮,在古代常作药用或饮品,非现代所指毒品。。
旋烹立即烹煮。旋,立刻、马上。。
雪粒形容罂粟籽洁白如雪。。
琼浆美酒,比喻饮品之甘美。。
玉莲开太液太液池中盛开的玉色莲花。太液,汉代宫苑池名,后泛指皇家或仙境水池。。
秋练净澄江像秋天澄澈江水中洗净的白绢。练,白色的熟绢。。
魔军战睡佛教用语,比喻睡魔如敌军般袭来。。
坚壁坚固的壁垒,形容睡意顽固,难以驱散。。
笔阵催诗形容诗兴如军阵般催逼而来。笔阵,书法或诗文创作时的气势。。
纳降接受投降,此处比喻睡意被诗兴驱散、降服。。
铿锵形容声音响亮有节奏,此处指诗句音韵之美。。
惊俚耳使粗俗的耳朵感到震惊。俚耳,指不懂高雅艺术的俗人之耳。。
强颜勉强、厚着脸皮。。
寸莛撞用细小的草茎去撞击(洪钟)。莛,草茎。典出《汉书·东方朔传》:“以管窥天,以蠡测海,以莛撞钟”,比喻自不量力或才学浅薄。此处是诗人自谦之词。。

背景

此诗创作于宋代,作者李弥逊是两宋之际的诗人。宋代士大夫生活雅致,饮茶品汤之风盛行,罂粟在当时尚未被全面禁止,其籽或壳常被用作药材或制作汤饮,被认为有提神、治病之效。因此,咏赞茶汤、酬唱赠答成为文人雅集常见的诗歌题材。 从诗题“和少章罂粟汤”可知,这是一首唱和诗。友人“少章”(其人生平已不可详考)先有一首关于罂粟汤的诗作,李弥逊阅读后依照原诗的题材和韵律创作了此诗作为回应。唱和是宋代文人交际的重要方式,既能交流情感,也能较量诗才。 李弥逊生活在北宋末年至南宋初年,历经靖康之变的动荡,其诗风前期较为清新婉丽,后期则多沉郁感慨。此诗从内容与风格判断,可能创作于其生活相对平静的时期,反映了宋代文人士大夫日常生活的一个雅致侧面。诗中“魔军战睡”的比喻,也可能暗含了诗人对时代困局(如金兵南侵如“魔军”)与个人精神坚守(以“笔阵”应对)的微妙隐喻,但整体上仍以咏物酬唱为主调,展现了乱世中文人寻求精神慰藉与艺术超脱的一面。