原文

命驾星郎独感时,兴随孤月到云涯。
当天飞镜空撩恨,永夜明楼谩搅诗。
后阁深藏桃叶女,前驱须趁菊花期。
与君更卜东邻醉,放盏车轮又北驰。
七言律诗 中原 中秋 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 官员 客舍 抒情 文人 旷达 月夜 沉郁 游子 秋景 送别离愁

译文

我(或友人)因感时伤怀而驱车启程,诗兴随着孤独的明月飘向遥远的天涯。当空高悬的圆月徒然撩动着离愁别恨,长夜里月光下的楼阁也只能空自搅乱我的诗思。内室中深藏着如桃叶般美丽的歌女,但前行的脚步却须趁着菊花盛开的秋日佳期。且让我与你再寻东邻酒家一醉方休,然而放下酒杯,车轮又将载着你(或我)向北疾驰而去。

赏析

这首诗是李纲在中秋时节,于客舍中酬和友人舜选大夫之作。全诗以中秋明月为背景,交织着客居之思友朋之情宦游之叹,情感层次丰富,意境苍凉而旷达。首联“命驾星郎独感时,兴随孤月到云涯”,开篇即点明“感时”与“客中”主题,“孤月”意象奠定了全诗孤寂清冷的基调,而“到云涯”则展现了诗人思绪的飘渺与心境的旷远。颔联“当天飞镜空撩恨,永夜明楼谩搅诗”,巧妙运用拟人手法,将明月称为“飞镜”,写其“撩恨”,写楼阁“搅诗”,将无形的愁绪与诗思具象化,突出了中秋月圆之夜,客子内心的纷乱与无奈。颈联笔锋一转,“后阁深藏桃叶女,前驱须趁菊花期”,在羁旅愁思中插入一丝旖旎风情与节令催促,形成情感上的跌宕与张力,暗示了欢娱短暂、行役迫人的现实。尾联“与君更卜东邻醉,放盏车轮又北驰”,以豪放之语深沉之别,明知即将分离,仍欲尽眼前之欢,然而“放盏”即“北驰”的转折,将相聚的短暂与离别的必然刻画得淋漓尽致,充满了人生无常聚散匆匆的感慨。整首诗结构严谨,对仗工整,情感由孤寂、怅惘,到试图排解,最终归于无奈的旷达,体现了李纲诗歌既沉郁又豪健的独特风格。

注释

次韵依照别人诗作的原韵及用韵的次序来和诗。。
舜选大夫指诗人的友人,生平不详,可能是一位官员。。
命驾命令御者驾驶车马,指动身前往。。
星郎指郎官,汉代以郎官上应星宿,故称。此处或指舜选大夫,或诗人自指。。
孤月孤独的月亮,点明中秋时节与客居心境。。
云涯云际,天边,形容极远。。
飞镜比喻中秋圆月。。
撩恨引动、勾起愁恨。。
永夜长夜。。
明楼月光照耀下的楼阁。。
谩搅诗徒然搅动诗思。谩,通“漫”,徒然。。
后阁内室,闺房。。
桃叶女原指晋代王献之的爱妾桃叶,此处泛指美丽的歌妓或侍女。。
前驱前导,先行。。
菊花期菊花开放的时节,即秋季,此处特指重阳节前后。。
选择,决定。。
东邻东边的邻居,或指酒家。。
放盏车轮放下酒杯,车轮又将启动。形容欢聚短暂,即将分别。。
北驰向北奔驰,指友人(或自己)即将北行。。

背景

此诗创作于北宋末年。作者李纲是两宋之际著名的抗金名臣、政治家、文学家。他一生宦海沉浮,力主抗金,曾短暂担任宰相,但屡遭排挤贬谪。诗中“客舍中秋”点明了创作场景——诗人正身处旅途或贬谪之地,适逢中秋佳节,无法与家人团聚。友人“舜选大夫”可能是一位同僚或知交,二人于客中相遇,以诗唱和。这一时期,北宋王朝内忧外患日益深重,北方金国威胁巨大,朝廷内部党争不断。李纲作为主战派核心,其政治抱负屡受挫折,内心充满忧国忧民之情与个人身世飘零之感。中秋本是团圆佳节,但对于漂泊在外的诗人而言,明月更易勾起家国之思身世之悲。诗中“北驰”一词,在当时的语境下,或许也暗含了对北方战事的关切或对自身政治前途(可能被派往北方)的隐忧。因此,这首中秋唱和诗并非一般的风月之作,而是浸透了时代动荡与个人遭际的深沉感慨,是理解李纲其人与那个特定历史时期士人心态的重要文本。