原文

红药开时春可怜,烂云明锦破晴烟。
雍容近侍千花右,绰约翻阶四户前。
不分柳条开白眼,直愁榆叶散青钱。
我来偶落东风后,只有鲛绡处处传。
七言律诗 写景 咏物 咏物抒怀 婉约 庭院 文人 春景 江南 淡雅 清新 花草

译文

芍药花开时,春光真是惹人怜爱,那繁花如同绚烂的云霞、明丽的锦缎,划破了晴空下的薄烟。它姿态雍容华贵,地位胜过千花,如同近臣侍立尊位;它体态柔美轻盈,繁茂的花枝仿佛要翻过台阶,盛开在庭院四门之前。旁边的柳树不服气了,气得开出白色的柳絮;榆树简直要发愁,担心自己散落的青钱般的新叶相形见绌。我偶然在春风过后才来到园中,只见那轻薄如鲛绡的花瓣,依然在处处被人们传看称道。

赏析

这首诗是李处权次韵其兄咏孔园芍药的唱和之作,堪称咏物诗中的精品。全诗紧扣芍药“红药”之名与“春可怜”之时,以浓墨重彩的笔触,多角度、多层次地展现了芍药盛开时的绚丽风姿尊贵气度。首联“烂云明锦破晴烟”一句,运用博喻手法,以“烂云”、“明锦”两个极富视觉冲击力的意象,叠加“破晴烟”的动态感,瞬间将芍药花海磅礴而明艳的气势呈现于读者眼前,奠定了全诗华美绚烂的基调。颔联转入对芍药气质的刻画,“雍容近侍”与“绰约翻阶”形成巧妙对仗,既赋予芍药拟人化的高贵身份(近侍),又捕捉其柔美形态(翻阶),一庄一媚,相得益彰,精准把握了芍药“花相”(仅次于牡丹)的文化象征。颈联笔锋一转,引入柳与榆作为陪衬,通过“开白眼”、“散青钱”的拟人化心理描写,以他物之“妒”与“愁”,反向烘托出芍药艳冠群芳、无可比拟的美丽,构思新颖奇巧,是侧面烘托手法的典范。尾联诗人自述来迟,未见盛极之景,却以“鲛绡处处传”作结,将实景化为虚写,以珍贵薄纱比喻残存花瓣,既暗示了盛时已过、春光易逝的淡淡怅惘,又余韵悠长,令人对芍药之美产生无限遐想。全诗炼字精工,对仗工稳,比喻新奇,衬托巧妙,在极力铺陈芍药外在之美的同时,也含蓄地寄寓了对美好事物难驻的感慨,体现了宋代咏物诗穷形尽相而又寄托遥深的艺术特色。

注释

次韵又称步韵,即按照原诗的韵脚及其次序来和诗,是和诗中要求最严格的一种。。
待制兄指作者的兄长李处全,字粹伯,曾任待制之职。待制为宋代馆阁官职名。。
孔园具体所指不详,可能为当时某处私家园林。。
红药芍药的别称。因其花色艳丽,故称。。
烂云明锦形容芍药花盛开时如绚烂的云霞、明亮的锦缎,极言其繁盛艳丽。。
雍容形容芍药花姿态端庄大方,气度不凡。。
近侍千花右在众多花卉中地位尊贵,如同近臣侍奉在君王之侧。右,古时以右为尊。。
绰约形容芍药花姿态柔美。。
翻阶形容芍药花繁茂,仿佛要翻过台阶。。
四户指房屋的四面门户,形容芍药种植在庭院显眼之处。。
不分不服气,不情愿。。
柳条开白眼柳树长出白色的柳絮。此处拟人,说柳树因芍药太美而“开白眼”,表示嫉妒。。
直愁简直要担心。。
榆叶散青钱榆树长出形如铜钱的嫩叶。此处亦拟人,说榆树担心自己的“青钱”在芍药面前黯然失色。。
鲛绡传说中鲛人所织的薄纱,此处比喻芍药花瓣轻薄柔美,如同处处传看的珍品。。

背景

此诗创作于南宋时期。作者李处权,字巽伯,号崧庵惰夫,是宋代文人。其兄李处全(字粹伯)曾任待制,二人常有诗文唱和。芍药在宋代广受文人喜爱,咏芍药诗层出不穷。此诗题为“次韵”,表明是严格遵循兄长原诗的韵脚所作,属于文人间的雅集酬唱活动。诗中提到的“孔园”可能是一处种植名品芍药的私家园林,是当时文人墨客赏花吟咏的场所。南宋虽偏安一隅,但士大夫阶层对园林赏玩、诗词唱和的雅趣并未消减,这类咏物诗既是对自然美的欣赏,也是文人切磋诗艺、展现才情的重要方式。李处权此诗,正是在这样的文化背景下,通过对孔园芍药的极致描绘,既回应了兄长的诗作,也展现了自身高超的诗歌造诣,是宋代唱和诗咏物诗结合的代表作之一。