原文

瓜州渡口。
恰恰城如斗。
乱絮飞钱迎马首。
也学玉关榆柳。
面前直控金山。
极知形胜东南。
更愿诸公著意,休教忘了中原。
写景 咏史怀古 城池 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 江河 沉郁 渡口 激昂 议论 边塞军旅

译文

来到瓜州渡口,眼前的城池恰好如斗一般小巧坚固。纷飞的柳絮和榆钱迎面扑向马头,这里的景象竟也学着玉门关外的榆柳。面前的金山直接扼守着长江天险,我深知这里是东南地区形胜之地。更希望当权的诸位大人能多加留意,切莫忘记了收复中原的失地啊!

赏析

这首《清平乐》是南宋词人李好古的一首边塞怀古政治抒情之作。词的上片写景,以“瓜州渡口”起笔,点明地点。词人用“城如斗”的比喻,既写出瓜州城的形制,也暗喻其作为军事要塞的重要性。“乱絮飞钱”的暮春景象,本应柔美,但词人却笔锋一转,将其与“玉关榆柳”相联系,巧妙地将江南前线与西北边关并置,暗示此地虽处东南,却同样承担着边防重任,营造出一种紧张而悲壮的氛围。 下片由景入情,直抒胸臆。“面前直控金山”二句,直接点出瓜州、金山一线在战略上的极端重要性,是守卫东南半壁江山的门户。然而,词人的用意并非单纯赞美形胜,而是以此为铺垫,引出最核心的呐喊:“更愿诸公著意,休教忘了中原。”这既是直白的呼吁,也是沉痛的警示。在偏安一隅的南宋朝廷中,许多权贵已渐忘国耻,苟且偷安。词人借眼前雄关,提醒当政者勿忘收复失地、统一中原的初心与责任。全词语言质朴刚健,情感真挚炽烈,将写景、议论、抒情融为一体,体现了南宋爱国词人作品中常见的忧国情怀现实批判精神,具有强烈的时代感和思想深度。

注释

瓜州渡口位于今江苏扬州南部长江北岸,是古代重要的渡口和军事要冲,连接大运河与长江。。
恰恰城如斗形容瓜州城形状如斗,小巧而坚固。'恰恰'有恰好、正好的意思。。
乱絮飞钱指柳絮和榆钱(榆树的果实,形似铜钱)纷飞。这里暗指时节为暮春。。
玉关即玉门关,在今甘肃敦煌西北,是古代通往西域的要道,常代指遥远的西北边塞。。
榆柳榆树和柳树,是北方常见的树种。。
金山指镇江的金山,位于长江南岸,与瓜州隔江相对,是重要的江防要塞。。
形胜地理形势优越、险要。。
诸公指当时南宋朝廷的当权者。。
著意留意,用心。。
中原指被金人占领的黄河中下游地区,即北宋故土。。

背景

这首词创作于南宋时期。当时,淮河以北的中原大地已被金朝占领,南宋朝廷偏安江南。瓜州渡作为长江防线的关键节点,是拱卫临安(今杭州)的重要门户,其军事地位不言而喻。然而,南宋朝廷内部主和派势力长期占据上风,满足于暂时的和平,北伐恢复中原的呼声时常被压制。词人李好古生平记载不详,但从其存世词作多表达爱国忧时之情来看,他应是一位心系国事的文人。此词很可能作于他途经瓜州,目睹这“形胜东南”的要塞时,有感于朝廷的苟安政策而发。词中“也学玉关榆柳”的联想,既是对边防将士的比拟,也暗含了对朝廷将东南当作边塞来经营的无奈与讽刺。最后两句的疾呼,正是针对当时忘却国耻、不思进取的政治风气而发出的警钟,反映了南宋爱国士人普遍存在的收复情结与焦虑心态。