原文

书文车轨几时同,诸道惟闻羽檄通。
岂较北南聊暂寓,若论贤圣且时中。
门前杨柳方垂雨,溪上桃花尚舞风。
谁见东山谢安石,命宾携妓兴何穷。
七言律诗 人生感慨 写景 友情酬赠 含蓄 抒情 政治抒情 文人 旷达 春景 江南 沉郁 游子 用典 雨景

译文

文字与车轨何时才能统一相同?只听闻各地传递着紧急的军情文书。何必计较是暂居南方还是北方,若论处世之道,当效法圣贤保持审时度势中庸。门前的杨柳正沐浴着绵绵春雨,溪边的桃花还在春风中翩翩起舞。有谁还能见到当年隐居东山的谢安呢?他呼朋唤友、携妓游宴的兴致是多么的无穷无尽啊。

赏析

这首诗是李处权次韵寄友之作,通过对比现实与历史,抒发了对时局动荡的忧虑和对超然生活的向往。首联“书文车轨几时同,诸道惟闻羽檄通”,以对比手法开篇,用秦始皇“书同文,车同轨”的盛世理想,反衬当下国家分裂、战事频仍(“羽檄通”)的残酷现实,奠定了全诗忧时伤世的基调。颔联“岂较北南聊暂寓,若论贤圣且时中”,笔锋一转,表达了诗人身处乱世、漂泊南北的无奈,同时提出应以儒家“时中”之道自处,体现了宋代理学影响下的理性思辨自我宽慰。颈联“门前杨柳方垂雨,溪上桃花尚舞风”,转而描绘春日美景,杨柳含烟,桃花舞风,画面清新明丽,与首联的紧张局势形成鲜明对照,运用了以乐景写哀情的手法,更反衬出诗人内心的不安与对平静生活的渴望。尾联“谁见东山谢安石,命宾携妓兴何穷”,借东晋名臣谢安隐居东山、携妓游宴的典故,既表达了对谢安那样既能建功立业又能纵情山水的完满人生的追慕,也暗含了对当下无人能力挽狂澜的深深失望。全诗结构严谨,情感跌宕,由现实忧思到哲理思考,再到景物点缀,最终归于历史咏叹,展现了宋代士大夫在乱世中复杂的心境与精神追求。

注释

次韵依照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。。
德基诗人的友人,生平不详。。
侍郎公指当时的一位侍郎,可能是诗人的上级或同僚。。
书文车轨文字和车轨的宽度。秦始皇统一后实行“书同文,车同轨”,此处借指国家统一、政令畅通的理想状态。。
羽檄古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。。
诸道指全国各地。道是唐代的行政区划。。
北南聊暂寓暂且寄居在南方或北方。寓,寄居。。
时中儒家思想,指立身行事合乎时宜,无过无不及,保持中道。。
东山谢安石指东晋名臣谢安,字安石。他曾隐居会稽东山,后出山主持淝水之战,大败前秦。。
命宾携妓命令侍从安排宾客,携带歌妓。形容谢安隐居东山时风流倜傥、纵情山水的生活。。

背景

李处权,宋代诗人,生活在南北宋之交的动荡时期。此诗创作于两宋之际,当时金兵南下,北宋灭亡,宋室南渡,建立了南宋政权,但北方大片领土沦陷,战乱不断,国家处于分裂状态。诗人亲身经历了这场巨变,可能正辗转漂泊于南方。诗题中的“德基”是友人,“侍郎公”可能是当时朝廷中的官员。在此山河破碎时局维艰的背景下,诗人与友人唱和,诗中“诸道惟闻羽檄通”正是对当时烽火连天、军情紧急的真实写照。而提及谢安的典故,一方面反映了南宋初期士人渴望有像谢安一样的济世之才出来稳定大局、收复失地;另一方面,谢安隐居东山的风流逸事,也成了乱世中文人寄托超脱情怀、寻求精神慰藉的一个象征。整首诗深刻反映了那个时代知识分子对国事的忧虑、对个人命运的彷徨以及对历史与理想的复杂情感。