原文

苍苍安可料,旧德奄重泉。
痛为黎民惜,谁扶大厦颠。
英风摩日月,正气返山川。
丙午功勋在,丰碑万口传。
中原 五言律诗 人生感慨 哀悼 宰相 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 武将 沉郁 激昂 颂赞

译文

苍天之意哪里能够预料,德高望重的老臣忽然长眠于九泉。我悲痛啊,是为天下百姓失去您而深感惋惜,从今往后,还有谁能来扶正这摇摇欲坠的国家大厦?您英勇的风范与日月同辉,刚正的浩然之气将永存于山川之间。您在丙午年(靖康元年)力保京城的功勋彪炳史册,那不朽的丰碑必将被万民世代传颂。

赏析

这首挽诗是南宋名臣赵鼎为悼念抗金英雄、前宰相李纲所作。全诗情感沉痛而激越,格调崇高,既是对逝者的深切哀悼,更是对一位民族脊梁的崇高礼赞。首联“苍苍安可料,旧德奄重泉”以天意难测起笔,道出对李纲猝然离世的震惊与无奈,奠定了全诗悲怆的基调风雨飘摇的危局,而“谁扶”之间则充满了对后继无人的巨大焦虑,凸显了李纲无可替代的历史地位。颈联“英风摩日月,正气返山川”笔锋一转,以磅礴的意象歌颂李纲的精神不朽。“摩日月”极言其风范崇高,可与日月争辉;“返山川”则化用文天祥“正气歌”之意,言其刚正之气已归于天地,永世长存。这两句运用了夸张与象征的手法,将对个人的追思提升到对民族精神的礼赞,境界宏阔。尾联“丙午功勋在,丰碑万口传”以史笔作结,点明李纲最辉煌的历史功绩——靖康元年的东京保卫战,并预言其功业与英名必将流芳百世。全诗结构严谨,由哀而赞,由人及国,再及精神与历史,层层递进,情感充沛,语言凝练而富有力度,充分体现了沉郁顿挫的诗风,是宋代政治抒情诗中的佳作。

注释

李伯纪即李纲(1083-1140),字伯纪,北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄,曾任宰相。。
苍苍指苍天,上天。。
旧德指有德望的老臣,此处指李纲。。
忽然,突然。。
重泉九泉之下,指死亡。。
痛为黎民惜悲痛的是为天下百姓感到惋惜。黎民,百姓。。
谁扶大厦颠还有谁能来扶正这即将倾覆的国家大厦呢?大厦颠,比喻国家危亡。。
英风英勇的风范,崇高的气节。。
摩日月与日月齐高,形容精神不朽。摩,迫近,接触。。
正气刚正的气节。。
返山川回归于山川之间,意指浩然正气长存于天地。。
丙午功勋指靖康元年(丙午年,公元1126年)李纲领导东京(今开封)保卫战,击退金兵,立下大功。。
丰碑高大的石碑,比喻不朽的功绩和名声。。
万口传被万民传颂。。

背景

此诗创作于南宋绍兴十年(1140年)李纲病逝后不久。作者赵鼎与李纲同为南宋初年主战派的核心人物,曾并肩为抵抗金兵、恢复中原而努力。然而,南宋朝廷在宋高宗赵构和主和派秦桧的主导下,一味求和,打压主战力量。李纲虽在北宋末年的东京保卫战中力挽狂澜,但入南宋后屡遭排挤,壮志难酬,最终郁郁而终。他的逝世,对于志在恢复的爱国士大夫而言,是一个沉重的打击。赵鼎写作此诗时,正值宋金和议前夕,主战派处境日益艰难。诗中“谁扶大厦颠”的诘问,不仅是对李纲的追思,更是对当时朝廷苟安政策、国势危殆的深刻忧虑与无声控诉。这首诗不仅是一首个人挽歌,更是一曲在特定历史悲剧背景下,为时代英雄和未竟理想所唱的悲壮挽歌。