原文

华月流春宵,散我高林影。
披衣步其下,爱此扫地静。
吾心方浩然,万境一澄瑩。
徙倚玉绳低,寂寥沈远听。
五言古诗 人生感慨 写景 夜色 山水田园 幽静 抒情 文人 旷达 春景 月夜 林间 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 田野 说理 隐士

译文

皎洁的月光如水般在春夜流淌,将我那高大树林的影子洒落分散。我披上外衣在月下漫步,喜爱这月光洒满大地的洁净与安宁。我的心境此刻正开阔坦荡,世间万物都仿佛变得清澈透明。我徘徊流连,直到北斗星低垂,在这寂静空旷中,沉浸于悠远的天籁之音。

赏析

《华月》是一首意境空灵、哲思隽永的五言古诗,通过描绘春夜月景,抒发了诗人超然物外、心境澄明的精神境界。全诗以“流”字开篇,赋予月光动态的生命感,奠定了空灵流动的基调。前四句写景叙事,月光“流”过春宵,洒落“高林”,诗人“披衣”步月,爱其“扫地静”,由远及近,由景及人,画面层次分明,情感自然流露。后四句转入内心感悟与意境升华,“吾心方浩然”一句,巧妙化用儒家“浩然之气”的典故,将外在的月之“澄瑩”与内心的“浩然”之境相融合,达到物我交融的审美高度。“万境一澄瑩”更是点睛之笔,既是月光普照下世界的视觉呈现,更是诗人滤尽尘滓后心灵世界的写照,体现了禅意哲思。结尾“徙倚玉绳低,寂寥沈远听”,诗人流连忘返,直至星斗低垂,在无边的寂静中聆听宇宙的深远回响,意境由实入虚,由有限拓展至无限,余韵悠长。整首诗语言清丽洗练,意境幽深静谧,在宁静的月夜中完成了对精神净化宇宙感悟的诗意表达,展现了古代文人追求内心宁静与天人合一的理想境界。

注释

华月明亮皎洁的月亮。华,光华,光彩。。
流春宵月光如水般在春夜流淌。流,形容月光倾泻、流动的状态。。
高林高大的树林。。
披衣:披上外衣,表示夜间起身。。
步其下:在月光下漫步。其,指代月光。。
扫地静:形容月光洒落地面,一片洁净、静谧。。
浩然形容心胸开阔、坦荡的样子,源自《孟子》“我善养吾浩然之气”。。
万境一澄瑩世间万物都变得清澈透明。澄瑩,清澈明亮。。
徙倚徘徊,流连不去。。
玉绳星名,位于北斗七星斗柄附近,常代指北斗星或泛指星辰。。
寂寥:寂静空旷。。
沈远听:沉浸在悠远的天籁之中。沈,同“沉”。。

背景

此诗作者不详,从诗风与意境判断,可能出自唐宋时期某位文人隐士或深受佛道思想影响的诗人之手。诗中“浩然”、“澄瑩”、“寂寥”等词,融合了儒家心性修养、道家虚静观照以及禅宗明心见性的思想,反映了当时士人阶层普遍的精神追求。创作背景可能是一个静谧的春夜,诗人独处山林或庭院,面对皎洁月色,内心被自然之美深深触动,尘虑顿消,从而提笔记录下这片刻的感悟与超脱。这类作品往往不注重具体人事,而专注于捕捉自然景象触发下的瞬间心境永恒哲思,是古代“感物抒怀”诗歌传统中的重要一类。它继承了自谢灵运、王维以来山水田园诗对自然静美的描绘,又融入了更深的内心省思与宇宙意识。