原文

惨惨岁云暮,寒日无停光。
况复阴晦多,景短重云长。
梳头坐清晓,朝饭熟黄粱。
官闲无事业,终日偃空堂。
经时不跨马,门径秋芜荒。
惟有霜后山,当帘对苍苍。
中原 五言古诗 人生感慨 写景 凄美 山峰 抒情 文人 晨光 沉郁 淡雅 秋景 节令时序

译文

一年将尽,天色惨淡凄凉,冬日的阳光微弱,仿佛没有停留的光亮。何况又多是阴沉昏暗的日子,白昼短暂,而厚重的云层带来的昏暗却显得格外漫长。在清冷的早晨坐着梳头,早饭是简单的小米饭。官职清闲,没有什么公务事业,整日只是仰卧在空荡荡的厅堂里。已经很久没有骑马出门了,门前的小路长满了秋天的荒草。只有那霜后的远山,正对着门帘,呈现出一片苍茫的青色。

赏析

这首诗是张耒晚年闲居生活的真实写照,以白描手法勾勒出一幅岁暮闲居图,充满了萧瑟寂寥的意境。开篇四句从大处着笔,以“惨惨”、“寒日”、“阴晦”、“重云”等意象,渲染出深秋岁末黯淡无光的自然氛围,为全诗奠定了灰冷的基调。这既是时令的客观描写,也暗合了诗人落寞寡欢的心境。中间四句转入对个人日常起居的细节刻画,“梳头”、“朝饭”、“偃空堂”等动作,看似平淡琐碎,却精准地传达出官闲无事、百无聊赖的生活状态。“无事业”三字,表面是自述清闲,深处却可能隐含着一丝抱负未展的无奈与自嘲。结尾四句,视线由内而外,“经时不跨马”与“门径秋芜荒”形成互文,进一步强化了疏于交往、门庭冷落的孤寂感。最终,诗人的目光定格在“霜后山”与“苍苍”之色上,这一冷色调的远景,既是对前文意境的收束与升华,也仿佛成了诗人内心苍凉心境的物化与唯一对话者。全诗语言质朴简淡,不事雕琢,却通过层层递进的场景与意象组合,将一位闲散官吏在特定时节里的空虚、孤寂与淡淡的愁绪,刻画得入木三分,体现了宋诗擅长以日常琐事寄寓深沉感慨的特点。

注释

惨惨形容天色或心情暗淡、凄惨的样子。。
岁云暮一年将尽。云,语助词,无实义。。
寒日无停光:冬天的太阳光线微弱,似乎没有停留的光辉。。
况复:何况又。。
阴晦阴沉昏暗。。
景短重云长:白昼短暂,而厚重的云层(带来的昏暗)却显得漫长。景,同“影”,指日光,引申为白昼。。
梳头坐清晓:在清冷的早晨坐着梳头。。
朝饭熟黄粱:早饭是煮熟的小米饭。黄粱,指小米。。
偃空堂:仰卧在空荡荡的厅堂里。偃,仰卧,躺卧。。
经时不跨马:很长时间没有骑马出门了。。
门径秋芜荒:门前的小路长满了秋天的荒草。。
当帘对苍苍:正对着门帘,是一片苍茫的(霜后)山色。苍苍,深青色,形容山色或天色。。

背景

此诗创作于张耒晚年。张耒是“苏门四学士”之一,一生仕途坎坷,因卷入新旧党争,屡遭贬谪。晚年虽得复官,但多为闲职。这首诗很可能写于他担任诸如祠禄官一类清闲职务的时期。宋代祠禄官制度,常使一些年老或政见不合的官员挂名宫观,领取俸禄而无实际职事,这固然是一种优待,但也意味着政治边缘化。诗题“九月下旬有作”,点明时值深秋岁末,万物凋零,本就容易引发时光流逝、人生迟暮的感慨。结合张耒晚年境遇——早年抱负受挫,晚年闲散无为,这种季节的萧瑟感与人生的失落感便产生了强烈的共鸣。诗中“官闲无事业”的直白陈述,以及“终日偃空堂”的慵懒形象,正是这种特定历史境遇与个人心态下的产物。它不同于纯粹的隐逸闲适,而是掺杂了政治失意后无可奈何的闲散与孤寂,是了解宋代中下层文官生存状态与心态的一扇窗口。