原文

竹桥沙水乌尤渡,绝壁孤崖意气骄。
故与凌云分半坐,僧窗假寐见金焦。
七言绝句 写景 官员 山峰 山水田园 巴蜀 抒情 文人 旷达 江河 清新

译文

走过竹桥,渡过沙水环绕的乌尤渡口,只见那绝壁孤崖傲然耸立,意气风发。它仿佛故意要与凌云山平分这江畔的秀色,各占一半风光。在僧房的窗下闭目小憩,朦胧间,竟仿佛看见了江南那对峙的金山与焦山

赏析

范成大的这首《乌尤山》是一首出色的山水纪行诗,以简练的笔触勾勒出乌尤山的独特风貌,并融入了诗人深远的遐思。前两句写实,“竹桥沙水”点明路径与周遭环境,“绝壁孤崖意气骄”则运用拟人手法,将山的险峻孤高赋予了一种昂扬的生命力与神采,一个“骄”字,尽显其傲然独立的姿态。后两句转入虚写与联想。“故与凌云分半坐”巧妙地将乌尤山与著名的凌云山并提,既点明地理位置,又以“分半坐”的拟人化表述,赋予两山一种默契的、平分秋色的关系,构思新颖。最妙的是结句“僧窗假寐见金焦”,诗人在僧房小憩,神思飞越,眼前的蜀地山水竟幻化成了千里之外长江下游的“金焦”二山。这一时空转换联想嫁接,不仅以江南名胜来烘托乌尤山景色的不凡,更在尺幅之间极大地拓展了诗歌的意境空间,体现了诗人丰富的阅历与开阔的胸襟。全诗语言凝练,由实入虚,由眼前景生发无尽意,在客观描绘中注入主观情思,展现了宋代文人山水诗理趣与意境相结合的特质。

注释

乌尤山位于今四川省乐山市,与凌云山(乐山大佛所在)相连,古称离堆,是岷江、青衣江、大渡河三江汇流处的一座孤峰。。
竹桥沙水指通往乌尤山的渡口景象,竹桥横跨,沙岸水流。。
绝壁孤崖形容乌尤山陡峭险峻,独立江心的地貌特征。。
意气骄赋予山以人的神采,形容其傲然独立、气势不凡的姿态。。
凌云指相邻的凌云山,山上有著名的乐山大佛。。
分半坐意指乌尤山与凌云山并峙,仿佛平分了此地的山水胜景。。
僧窗僧房的窗户。。
假寐闭目养神,似睡非睡。。
金焦指江苏镇江的金山和焦山,两山对峙于长江之中,是著名的风景名胜。此处是诗人在乌尤山僧舍假寐时产生的联想,将眼前景与江南名胜相比拟。。

背景

此诗创作于范成大任职四川期间。南宋淳熙元年(1174年),范成大出任四川制置使、知成都府,在蜀地生活了约两年时间。在此期间,他游览了蜀中诸多名胜,创作了大量描绘巴蜀风物的诗篇,后结集为《吴船录》等。乌尤山位于乐山,与凌云山、龟城山并称“乐山三山”,是三江汇流处的奇景。范成大此行很可能是专程游览乐山大佛及周边山水。作为一位来自江南(吴郡,今苏州)的诗人,蜀地的雄奇山水给他带来了强烈的视觉与心灵冲击。诗中由乌尤山联想到镇江的金山、焦山,正是其江南情结宦游体验相交织的体现。他将眼前的巴蜀之景与记忆中的江南名胜相比照,既是对乌尤山美景的高度赞誉,也隐隐透露出对故乡风物的怀念。这首诗记录了一次具体的游览经历,也反映了宋代文人在宦游生涯中,通过诗歌将四方风物纳入个人审美与情感体系的文化实践。