原文

飞锡眷瑶琴,行行望海阴。
香花上都供,猿鸟故岩心。
午钵凝斋剂,晨舟载梵音。
庭柯旧桂子,依约半春林。
五言律诗 僧道 写景 含蓄 天台山 山林 庭院 抒情 文人 春景 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 舟船 赠别 送别离愁

译文

您手持锡杖即将远行,仍眷恋着瑶琴雅韵;一步步前行,眺望着大海以南的天台山阴。在京城您曾享有香花供奉的尊荣,但内心始终系念着旧日山岩间的猿鸟清音。午斋的钵盂凝结着清斋,晨发的舟船将载去悠扬的诵经梵音。庭院中旧日的桂树果实依稀,仿佛仍掩映在那半是春色的山林。

赏析

《送梵才大师归天台》是北宋文人宋祁赠别高僧的一首五言律诗,全诗以清丽雅致的笔触,勾勒出一位亦僧亦友的高士形象,并表达了深挚的惜别与钦慕之情。 首联“飞锡眷瑶琴,行行望海阴”,以“飞锡”点明僧人身份与归程,以“眷瑶琴”巧妙地将方外之人的超脱与世俗文人的雅趣相结合,暗示二人知音之交。“行行”叠用,既写行程,又含依依不舍之情;“望海阴”则遥指归所,开阔了诗意空间。 颔联“香花上都供,猿鸟故岩心”,运用对比手法,将京城的荣华供养(“香花上都供”)与山林的天然本性(“猿鸟故岩心”)对举,凸显了梵才大师不慕虚荣、心向自然的高洁品格。颈联“午钵凝斋剂,晨舟载梵音”,转入对大师日常修行与归途的想象,画面由静(凝斋)而动(载音), “凝”字见其清苦,“载”字传其声闻,充满了禅意与动感。 尾联“庭柯旧桂子,依约半春林”,以景结情,虚实相生。院中“旧桂子”是眼前实景,亦是对大师旧日行迹的追忆;“依约半春林”则是想象中天台山春日葱茏的虚景。此联将送别之地与所归之景朦胧交织,寄托了诗人对友人归隐生活的美好向往,余韵悠长。 全诗语言凝练,对仗工稳,意境空灵淡远。在送别主题中融入了对佛理禅趣的理解和对隐逸生活的赞美,体现了宋代文人诗融禅入诗的典型特色,是酬赠方外之人的佳作。

注释

梵才大师宋代高僧,名惟湛,号梵才,天台宗僧人,与宋祁等文人交游。。
飞锡僧人所持锡杖,代指僧人出行。锡杖振动有声,故称“飞”。。
瑶琴用玉装饰的琴,象征高雅的情操与知音之情,此处指送别时的雅集或赠别之物。。
行行:不停地行走。。
海阴:海的南面。天台山近海,故云。。
香花上都供指大师在京城(上都)受到以香花供养的礼遇。。
故岩心:怀念旧日山林(天台山)的心。岩,指山岩、山林,代指隐居修行之地。。
午钵:午斋所用的钵盂。。
凝斋剂:指钵中凝结着斋饭。剂,本指药剂,此处借指斋食。。
晨舟:清晨出发的舟船。。
梵音诵经之声,指佛法的音声。。
庭柯:庭院中的树木。。
旧桂子:旧日所种的桂树之实。桂子常与寺院、月中传说相关,亦暗含“折桂”高洁之意。。
依约:依稀,仿佛。。
半春林:一半沐浴在春色中的山林。。

背景

此诗创作于北宋时期,作者宋祁与兄长宋庠并称“二宋”,是当时的文坛名臣。宋代文化昌盛,士大夫与僧侣交游之风盛行,谈禅论道成为文人雅士生活的重要组成部分。梵才大师(惟湛)是天台宗高僧,学识渊博,德行高洁,在京城与文人圈中享有声誉,后欲返回浙江天台山祖庭或旧隐之地。 宋祁此诗便是在这样的文化背景下创作的送别之作。诗中既反映了高僧在京城受到的礼遇(“香花上都供”),也揭示出其内心对山林清修生活的向往(“猿鸟故岩心”)。这不仅是送别一位友人,更是对一种超脱世俗、回归本真生活方式的礼赞。通过此诗,我们可以窥见北宋时期三教融合的思想氛围,以及文人阶层在仕宦之余对精神家园的寻求。