《行舟汉口》唐·张说
宦游羁旅名篇,以江景写愁绪,用典含蓄的盛唐五律
原文
泽国风波恨,孤帆日夕征。
山连吴树绿,江入汉源清。
鬓乱将成葆,心摇不后旌。
销魂千里外,宁是忆莼羹。
山连吴树绿,江入汉源清。
鬓乱将成葆,心摇不后旌。
销魂千里外,宁是忆莼羹。
译文
在这水乡泽国,风波险恶,平添了旅人的愁恨,一叶孤舟日夜不停地向前航行。两岸青山连绵,与吴地的绿树相接;江水汇入汉口,汉水源头的清流依然可见。旅途劳顿,鬓发已乱,快要像丛生的杂草;心神摇荡,比那飘动的旌旗还要不安。在这千里之外的异乡,我黯然销魂,这份愁绪,难道仅仅是因为思念家乡的莼菜羹吗?
赏析
《行舟汉口》是唐代名相兼文学家张说的一首羁旅抒怀之作。全诗以行舟汉口为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人宦游途中的复杂心境。
首联“泽国风波恨,孤帆日夕征”开篇点题,以“风波恨”三字奠定了全诗沉郁的情感基调,而“孤帆”意象则凸显了旅途的孤独感。颔联“山连吴树绿,江入汉源清”笔锋一转,描绘出开阔而清丽的江景,山树相连,江水清澈,以乐景衬哀情,反衬出诗人内心的不平静。
颈联“鬓乱将成葆,心摇不后旌”是全诗情感的高潮,运用了夸张和比喻的手法。诗人以“鬓乱成葆”的夸张形象,极言旅途奔波之苦与岁月催人之感;以“心摇不后旌”的生动比喻,将无形的心绪动荡具象化为旌旗的飘摇,对仗工整,情感强烈。尾联“销魂千里外,宁是忆莼羹”巧妙用典,化用张翰“莼鲈之思”的典故,却以反问句“宁是”作结,将思乡之情升华为更深广的人生感慨与宦海浮沉的身世之叹,使诗意更加含蓄蕴藉,余味悠长。
整首诗结构严谨,情景交融,语言凝练而富有表现力,体现了张说作为“燕许大手笔”之一的深厚功力,是唐代宦游诗中的佳作。
注释
汉口:汉水入长江之口,在今湖北省武汉市汉阳区。。
泽国:多水之地,指长江中下游地区。。
风波恨:因旅途风波而产生的愁恨。。
孤帆日夕征:孤舟日夜不停地航行。。
吴树:吴地的树木。吴,泛指长江下游地区。。
汉源:汉水的源头。此处指汉水清澈。。
鬓乱将成葆:鬓发蓬乱,快要像丛生的杂草一样。葆,草木丛生的样子。。
心摇不后旌:心神摇荡,比旌旗飘动得还要厉害。旌,古代用羽毛装饰的旗子。。
销魂:形容极度悲伤或愁苦,仿佛魂魄离散。。
宁是忆莼羹:难道仅仅是因为思念家乡的莼菜羹吗?宁,岂,难道。莼羹,用莼菜做的羹汤,典出《晋书·张翰传》,张翰因思念家乡的莼羹、鲈鱼脍而辞官归乡,后用以指代思乡之情。。
背景
此诗创作于张说仕途生涯的某个阶段。张说(667-731),字道济,一字说之,唐代著名政治家、文学家,历仕武后、中宗、睿宗、玄宗四朝,三度为相,封燕国公。他文笔雄健,与许国公苏颋齐名,并称“燕许大手笔”。
唐代官员常有外放、迁转或出使的经历,旅途奔波成为常态。张说一生宦海沉浮,曾因得罪权贵被贬相州、岳州等地,后又复起为相。这首诗很可能作于他某次赴任或贬谪途中,行经长江与汉水交汇的汉口时。诗中“风波恨”、“心摇”等词,不仅指自然界的风浪,也暗喻了仕途的险恶与政治风波。尾联对“忆莼羹”典故的化用与反问,含蓄地表达了他对归隐与仕进矛盾的思考,以及在千里宦游中对人生意义的追寻,反映了盛唐士人在功业追求与个人情怀之间的复杂心态。