原文

老书堆几宁堪读,酸酒盈樽不用赊。
料得君非贪九锡,短辕长柄趣还家。
七言绝句 人生感慨 劝诫 友情酬赠 含蓄 幽默 抒情 文人 旷达 江西诗派

译文

案几上堆满的旧书哪里值得去细读,杯中斟满的酸酒也无需向外赊求。我料想你并非贪图那篡位的九锡殊荣之人,还是驾着短辕小车,扛着长柄农具,快快回家享受田园之乐吧。

赏析

此诗是黄庭坚以戏谑口吻回复友人的作品,充分体现了其诗风幽默、用典精妙、于平淡中见深意的特点。首二句以“老书”、“酸酒”自况,描绘出一种清贫自守、不慕外物的书斋生活状态,既是自嘲,也暗含对友人生活态度的理解与共鸣。“宁堪读”、“不用赊”语气洒脱,彰显了安贫乐道、自得其乐的精神。后两句是全诗点睛之笔,运用“九锡”这一极具政治敏感性的典故,以反语“料得君非贪”巧妙地将友人从政治野心家的嫌疑中撇清,既是对友人人格的肯定,也暗含对当时官场追逐名利风气的讽刺。末句“短辕长柄趣还家”画面感极强,以田园意象收束,诚挚地劝慰友人(或许也是自我宽慰)远离纷扰,回归质朴生活。全诗语言诙谐而意蕴深沉,在轻松的唱和中寄托了深刻的人生哲理与价值取向,体现了宋代文人诗重理趣、尚含蓄的特色。

注释

戏答:以游戏、诙谐的口吻作答。天休:作者友人,生平不详。。
老书堆几:旧书堆满了案几。宁堪读:哪里值得去读。宁,岂,哪里。。
酸酒盈樽:劣质的酒装满了酒杯。盈,满。樽,古代盛酒器。不用赊:不需要赊欠,指酒虽劣,但可自足。。
料得:料想,推测。君:指天休。贪九锡:贪图九锡之礼。九锡是古代帝王赐给诸侯、大臣的九种礼器,是最高礼遇的象征,后常指权臣篡位前的加封。此处暗喻追求高官厚禄。。
短辕长柄:指简陋的车驾。短辕,车辕短,指小车。长柄,可能指农具的长柄。趣还家:催促(你)回家。趣,通“促”,催促。。

背景

此诗具体创作年份不详,应作于黄庭坚中晚年。黄庭坚一生仕途坎坷,屡遭贬谪,对官场险恶有深切体会。诗中提及“九锡”之典,可能暗指当时朝廷党争激烈、权力更迭的复杂政局。诗人以“戏答”方式与友人唱和,既是对友人某种处境或来信的回应,也是自身在政治逆境中保持超脱、向往田园的心态写照。这符合黄庭坚在“新旧党争”中受到牵连后,更加倾心于文学创作与内心修养的人生阶段。