原文

我爱二龚,绝胜二唐。
克著清节,终始有光。
夫岂不知,伊傅在商。
相汤洎高,俱致明昌。
五言古诗 人生感慨 劝诫 友情酬赠 咏史 官员 政治抒情 文人 旷达 江南 沉郁 激昂 说理

译文

我敬爱那二龚(龚胜与龚舍),他们的品格气节,远胜过那二唐(唐林与唐尊)。他们能够坚守清白的节操,自始至终都闪耀着光辉。难道他们不知道吗?商代有伊尹、傅说那样的贤臣。他们辅佐商汤乃至后世明君,共同缔造了政治清明、国家昌盛的伟业。

赏析

此诗为南宋诗人吴芾和陶渊明《命子》诗韵所作,旨在以古喻今,勉励同僚。诗中通过对比西汉末年的历史人物,鲜明地表达了作者的价值取向。作者推崇“二龚”(龚胜、龚舍)坚守气节、不事新莽的“清节”,而贬抑“二唐”(唐林、唐尊)晚节不保、依附权臣的行为。后四句笔锋一转,以商代贤相伊尹、傅说为例,指出真正的贤臣不仅能保持个人节操,更能辅佐明君,建功立业,实现“明昌”的盛世理想。全诗语言简练,用典精当,在褒贬对比中,既强调了士大夫的个人道德修养(“清节”),又寄托了经世济民的政治抱负(“致明昌”),体现了儒家“内圣外王”的思想。风格质朴刚健,承袭了陶渊明诗风的部分特点,又带有宋诗说理的倾向。

注释

和陶命子韵:指和陶渊明《命子》诗的诗韵而作。陶渊明有《命子》诗十章,此诗依其韵脚。。
示津调官:写给名为“津”的调官看。调官,指地方官员。。
二龚:指西汉末年的龚胜与龚舍。龚胜,字君宾,彭城人,以名节著称,王莽篡汉后,拒不出仕,绝食而死。龚舍,字君倩,亦以清高闻名,与龚胜齐名,时称“楚两龚”。。
二唐:指唐林、唐尊,二人亦为西汉末名士,但晚节有亏,依附王莽。。
克著清节:能够彰显清白的节操。克,能够。著,显明。。
伊傅在商:伊尹和傅说,都是商代的贤相。伊尹辅佐商汤灭夏,傅说辅佐武丁中兴。。
相汤洎高:辅佐商汤(开国之君)和太甲(商汤之孙,庙号太宗,此处“高”或指商朝功业崇高,或为泛指后世贤君)。洎,及,到。。
明昌:昌明,政治清明,国家昌盛。。

背景

此诗创作于南宋时期,作者吴芾(1104-1183),字明可,号湖山居士,台州仙居人。高宗绍兴二年进士,历官秘书正字,因与秦桧政见不合被贬。后累迁吏部侍郎,以刚直敢言著称,力主抗金。晚年退居乡里。这首诗是写给一位名叫“津”的调官(地方官员)的唱和之作。南宋偏安一隅,朝政时有波折,士风面临考验。吴芾借和陶渊明诗韵,援引历史典故,既是对同僚的勉励,也是自己立身处世原则的宣示,希望对方能像“二龚”一样坚守气节,并效法“伊傅”辅佐君王,以图恢复。体现了南宋主战派士大夫在艰难时局中的精神追求与政治理想。