和泽民求海棠 - 吴芾
《和泽民求海棠》是由宋诗人吴芾创作的一首七言律诗、友情酬赠、咏物、咏物抒怀、巴蜀古诗词,立即解读《君是诗中老作家,笑将丽句换名花》的名句。
原文
君是诗中老作家,笑将丽句换名花。
花因诗去情非浅,诗为花来语更嘉。
须好栽培承雨露,莫令憔悴困尘沙。
他年烂漫如西蜀,我欲从君看绮霞。
花因诗去情非浅,诗为花来语更嘉。
须好栽培承雨露,莫令憔悴困尘沙。
他年烂漫如西蜀,我欲从君看绮霞。
译文
您是诗坛中功力深厚的老手,笑着用华美的诗句来换取名贵的海棠花。海棠花因为您的诗篇而被赋予深情,意义非比寻常;而诗篇因为是为海棠而作,言语更加美妙。需要好好栽培它,让它承受雨露的恩泽,切莫让它枯萎憔悴,困顿于尘土风沙之中。将来希望它像西蜀的海棠那样烂漫盛开,那时我愿追随您一同去欣赏那如绚丽云霞般的花海。
赏析
这是一首以诗换花的酬和之作,充满了文人间的雅趣与对美好事物的珍爱。全诗围绕“诗”与“花”的互动关系展开,构思巧妙。首联以“诗中老作家”盛赞友人诗艺,以“丽句换名花”点明雅事起因,风趣盎然。颔联进一步深化主题,“花因诗去情非浅,诗为花来语更嘉”,形成回环往复的意趣,既抬高了海棠因诗而贵的品格,也赞美了诗篇因花而生的灵韵,物我交融,相得益彰。颈联转为对海棠的殷殷嘱托,“须好栽培承雨露,莫令憔悴困尘沙”,由虚入实,表达了诗人对美好生命的呵护之情,也暗含对人才或美好事物应得到珍惜和良好环境的期许。尾联展望未来,以“西蜀”海棠的盛景作比,用“绮霞”这一绚烂意象收束全诗,表达了共同赏花的愿望,情谊绵长,意境开阔。全诗语言清丽流畅,对仗工整,在轻松的唱和中寄托了高雅的情趣和深挚的友情。
注释
和:唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。。
泽民:人名,生平不详,当为作者友人。。
求海棠:向人索求海棠花。。
老作家:诗坛老手,造诣深厚的诗人。。
丽句:华美的诗句。。
换名花:指用美好的诗句来换取名贵的海棠花。。
承雨露:承受雨露的滋润,比喻得到关爱或良好的生长条件。。
憔悴:形容花木枯萎,没有生气。。
困尘沙:被尘土风沙所困,比喻处于恶劣环境。。
他年:将来,以后。。
烂漫:形容花朵盛开时色彩鲜艳、繁盛的样子。。
西蜀:指四川,历史上以盛产海棠闻名,尤以“海棠香国”著称。。
绮霞:绚丽如锦的云霞,此处比喻盛开的海棠花繁盛绚烂的景象。。
背景
此诗具体创作年代及作者已不可考,从内容判断,当为文人之间的酬唱之作。友人“泽民”以诗向作者求取海棠花,作者以此诗相和。海棠在宋代以后尤为文人墨客所喜爱,被视为高雅脱俗的象征。诗中提及“西蜀”(四川)海棠,因四川气候土壤适宜,海棠种植历史悠久,享有盛名,陆游曾有“成都海棠十万株,繁华盛丽天下无”的诗句。这首诗反映了古代文人以诗文书画交往、互赠花木以寄情雅的文化生活场景。