原文

门巷深深小画楼。
阑干曾识凭春愁。
新蓬遮却绣鸳游。
桃观日斜香掩户,蘋溪风起水东流。
紫萸玉腕又逢秋。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 楼台 江南 秋景 节令时序 重阳 黄昏

译文

幽深的门巷里,藏着一座精巧的小画楼。那栏杆啊,曾见证我倚靠它排遣春愁。如今新生的莲叶遮住了水面,也遮住了那双双游玩的绣鸳。桃花掩映的观旁,日影西斜,香气萦绕着门户;长满浮萍的溪边,风儿吹起,溪水默默向东流。又到了佩戴紫萸的时节,那洁白的手腕(的主人),再一次与秋天相逢。

赏析

此词为吴文英题于扇面之作,借咏扇上之景,抒写深婉的时令之感与怀人之思。上片由眼前‘小画楼’的幽深环境起笔,通过‘曾识凭春愁’将回忆与现实勾连,昔日春愁宛在,而‘新蓬遮却绣鸳游’则暗喻时光流转、物是人非,欢游不再。下片时空转换,‘桃观日斜’与‘蘋溪风起’构成工整对仗,一静一动,一香一水,以景寓情,渲染出静谧而略带怅惘的黄昏意境。末句‘紫萸玉腕又逢秋’点明节令,重阳佩萸本是佳节乐事,着一‘又’字,却透露出年光暗换、重逢无期的淡淡哀愁。全词意象精美,语言凝练,情感含蓄深挚,通过楼台、阑干、新蓬、桃观、蘋溪、紫萸等密集意象的铺排与转换,营造出朦胧幽深的词境,体现了梦窗词‘密丽深曲’的典型艺术特色。

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。。
史菊屏:人名,应是此扇的主人,生平不详。。
门巷深深:形容庭院幽深,门户重重。。
小画楼:装饰精美的小楼。。
阑干:栏杆。。
凭春愁:倚靠着栏杆,心怀春日的愁绪。。
新蓬:新生的莲叶或蒲草。。
绣鸳:绣着鸳鸯图案,或指成双的鸳鸯。。
桃观:可能指桃花盛开的道观或庭院,亦或泛指桃花盛开之处。。
香掩户:香气笼罩着门户。。
蘋溪:长满浮萍的溪流。蘋,一种水生植物。。
紫萸:即茱萸,一种植物,古代重阳节有佩茱萸的习俗。。
玉腕:洁白的手腕,代指女子。。

背景

此词是南宋著名词人吴文英(号梦窗)的作品,具体创作年份不详。从词题‘题史菊屏扇’可知,这是一首题写在扇子上的应酬之作,扇子的主人名为史菊屏。吴文英一生未第,游幕终身,常与权贵文人交游,此类题咏书画器物之词在其集中颇多。词中通过对秋景的描绘,可能寄寓了对时光流逝的感慨,或隐含对扇主人的某种情谊与思念。作品收录于《梦窗词集》中。