原文

风萍渺无迹,一日扣柴扉。
乍见犹疑梦,相逢遽语违。
子方怀远志,谁复挽征衣。
烟雨松楸隔,何当赋式微。
五言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 村庄 江南 沉郁 游子 送别离愁 隐士

译文

你像风中的浮萍漂泊不定,杳无音讯,今日忽然来敲响我的柴门。突然相见还怀疑是在梦中,刚刚相逢你便匆忙说要离分。你正胸怀远大的志向要奔赴前程,又有谁能拉住你远行的衣襟?故乡的祖坟远隔在烟雨之中,我们何时才能一同吟唱《式微》盼你归乡的歌声?

赏析

本诗是一首情深意切的赠别诗,艺术特色鲜明。首联以“风萍”比喻友人漂泊无定的生涯,以“扣柴扉”的细节写出突然来访的惊喜,对比强烈。颔联“乍见犹疑梦,相逢遽语违”堪称神来之笔,将久别重逢的恍惚感与旋即告别的仓促感交织在一起,深刻揭示了人生聚散无常的况味,情感张力十足。颈联一转,既赞赏友人“怀远志”的抱负,又以“谁复挽”的设问,流露出深深的无奈与不舍,笔法含蓄而情感深沉。尾联情景交融,以“烟雨松楸”的迷茫意象,寄托对故乡的思念和对友人早日归来的期盼,用《式微》之典,委婉劝归,余韵悠长。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,将老病之人的孤寂、对友情的珍视、对离别的伤感以及对故乡的眷恋,熔于一炉,展现了古代文人交往中深厚的情谊与复杂的人生感慨。

注释

何达观:人名,作者友人,生平不详。久客:长期客居他乡。音问旷绝:音讯断绝很久。。
风萍:风中浮萍,比喻行踪不定、漂泊无依的人。渺无迹:渺无踪迹。。
柴扉:柴门,指作者简陋的居所。。
乍见:突然见到。犹疑梦:还怀疑是在梦中。。
遽语违:匆忙间就说要离别。遽,匆忙,急促。语违,说离别的话。。
子:对对方的尊称,指何达观。怀远志:胸怀远大的志向。。
挽征衣:拉住远行者的衣衫,意为挽留。。
烟雨松楸隔:意指故乡的祖坟被烟雨阻隔,无法祭扫。松楸,墓地常植的树木,代指坟墓、故乡。。
何当:何时能够。赋式微:吟诵《式微》诗。《式微》是《诗经·邶风》中的篇名,有“胡不归”之句,后常用来表达思归或劝归之意。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗题与内容推断,当为一位年老多病的文人,为其久别重逢又匆匆告别的友人何达观所作。诗中“吾老且病”的自述,以及“烟雨松楸隔”所流露的乡土之思,反映了古代士人或因仕宦、或因游学、或因谋生而长期漂泊,与故乡亲友音讯难通的社会现实。这种人生暮年面对故交远行、后会难期的伤感,是古代赠别诗中常见的主题。作品捕捉了人生中一个极具戏剧性的瞬间——漫长的等待与突然的惊喜,紧接着又是急促的告别,极具生活实感与情感冲击力。