原文

豁达千人杰,巍峨七尺躯。
天边期阔武,意外失华途。
堕泪一人足,伤心二女孤。
西溪桥畔冢,多少为嗟呼。
五言律诗 人生感慨 凄美 古迹 哀悼 官吏 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁

译文

你胸襟豁达,是众人中的俊杰,身躯高大魁梧,有七尺之躯。本应在天边追寻远大的前程,谁料想竟意外中断了美好的人生路途。你的德行足以让人为你落泪(如羊祜一般受人怀念),最令人伤心的是留下了两个孤苦无依的女儿。西溪桥畔你的坟墓啊,引得多少人为你叹息哀呼。

赏析

这是一首情深意切的悼亡诗。首联“豁达千人杰,巍峨七尺躯”以对仗工整的笔法,从品德与形貌两方面勾勒出逝者伏德华的杰出形象,一位胸怀宽广、仪表堂堂的君子跃然纸上。颔联“天边期阔武,意外失华途”形成强烈对比,寄托了对其英年早逝、壮志未酬的无限惋惜,情感转折剧烈,充满命运无常的慨叹。颈联“堕泪一人足,伤心二女孤”巧妙用典,以“堕泪碑”的典故赞扬逝者德政感人,同时笔锋一转,落到“二女孤”这一具体而微的悲惨现实上,将哀悼之情从公共领域引向私人家庭,情感更加深沉痛切。尾联“西溪桥畔冢,多少为嗟呼”以景结情,将无尽的哀思寄托于桥畔孤冢和众人的叹息声中,余韵悠长。全诗语言质朴凝练,情感真挚沉郁,既有对个人品格的颂扬,也有对命运不公的控诉,更有对遗孤的深切同情,层层递进,感人至深。

注释

豁达:胸襟开阔,性格开朗。。
千人杰:众人中的杰出人物。。
巍峨:形容身材高大魁梧。。
七尺躯:指男子的身躯。古时尺短,七尺约合今一米六至一米七,常代指男子。。
阔武:指远大的前程或事业。阔,广阔;武,足迹,引申为事业、前程。。
华途:美好的仕途或人生道路。。
堕泪一人足:用“羊祜堕泪碑”之典。西晋名将羊祜镇守襄阳时,深得民心,死后百姓于岘山立碑纪念,见者莫不流泪,杜预称之为“堕泪碑”。此处指伏德华的德行足以让一人(或众人)为之落泪,极言其受人爱戴。。
二女孤:指伏德华去世后,留下两个女儿成为孤儿。。
西溪桥畔冢:指伏德华的坟墓位于西溪桥边。冢,坟墓。。
嗟呼:叹息,哀叹。。

背景

此诗为悼念一位名叫伏德华的主簿而作。主簿为古代官名,负责文书簿籍、掌管印鉴,是州县中的重要佐吏。从诗中“意外失华途”、“二女孤”等句推断,伏德华很可能正值壮年却意外亡故,留下两个年幼的女儿,其去世令同僚、亲友无比痛惜。此诗具体创作年代与作者已不可考,应为伏德华的友人、同僚或地方人士所作,收录于地方文献或家族文集之中,表达了时人对这位才德兼备却不幸早逝的官吏的哀悼与怀念之情。