原文

不因春酒驻红颜,都是心清事弗关。
草为囹空随意绿,花缘客少笑人閒。
幽情倚棹暂随水,爽气拄颐常看山。
共指武陵槃涧地,桃花深处屋三间。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 咏物抒怀 官员 山峰 抒情 文人 旷达 春景 村庄 江南 江河 淡雅 清新 花草 颂赞

译文

并非因为饮了春酒才容颜不老,全因心境清静,俗事不挂心间。青草因监狱空荡而随意生长、一片碧绿,花儿因客人稀少而仿佛在笑人清闲。怀着幽雅的情致,暂时随水泛舟;面对豪迈的山景,常常托腮观看。众人一同指向那武陵桃源、盘桓山涧的理想之地,就在桃花深处,坐落着三间简朴的屋舍。

赏析

这是一首为韩姓司理参军祝寿的七言律诗。全诗通过描绘寿星超然物外、清廉自守的生活与心境,表达了对他的赞美与祝福。首联以否定句式开篇,点明其长寿健康非因外物,而是源于‘心清事弗关’的内在修养。颔联巧妙运用拟人手法,‘草随意绿’、‘花笑人閒’,既暗喻其治下狱讼清明(囹空),又烘托出其生活环境的幽静与心境的恬淡。颈联由静转动,‘倚棹随水’、‘拄颐看山’,以富有画面感的动作勾勒出寿翁寄情山水、悠然自得的隐逸情怀。尾联用‘武陵槃涧’的典故,将寿星的居所比作世外桃源,进一步升华其高洁的品格与理想的生活境界。全诗语言清丽,意境幽远,用典贴切,将祝寿主题与对主人公人格的颂扬完美结合,格调高雅脱俗。

注释

寿:祝寿,庆贺生日。。
司理:宋代官职名,司理参军的简称,掌管狱讼。此处指姓韩的司理参军。。
春酒:春天酿造的酒,也常指祝寿的酒。。
驻红颜:使容颜不老,保持青春。。
心清:心境清静,不为俗务所扰。。
弗关:无关,不相关。。
囹空:监狱空荡,没有囚犯。囹,囹圄,指监狱。。
缘:因为。。
閒:同“闲”,清闲。。
倚棹:靠着船桨,指泛舟。棹,船桨。。
爽气:明朗开豁的自然景象或豪迈的气概。。
拄颐:以手托腮。拄,支撑。颐,面颊,腮。。
武陵:典出陶渊明《桃花源记》,指避世隐居的乐土。。
槃涧:典出《诗经·卫风·考槃》‘考槃在涧’,指贤者隐居山涧。槃,同“盘”,盘桓。。
屋三间:指简朴的居所。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容看,是为一位担任‘司理’(掌管刑狱的官员)的韩姓友人祝寿而作。诗中‘囹空’一词,暗示这位韩司理为官清廉,治狱公正,以致监狱空虚,政简刑清。作者通过描绘其闲适的隐逸式生活,赞扬其不慕荣利、心境澄明的品格。这类祝寿诗在宋代文人交往中颇为常见,往往借机表达对友人道德文章的推崇与人生境界的向往。