原文

居家赏月天常雨,远客逢秋月倍明。
世事美时难两得,化工好处少双成。
诗如遇兴须重赋,酒若逢辰且再倾。
不是衰迟废拘检,良心随寓自忘情。
七言律诗 中秋 人生感慨 含蓄 抒情 文人 旷达 月夜 江南 江河 淡雅 游子 秋景 节令时序 说理

译文

在家时想赏月,天空却常常下雨;远行作客时逢此中秋,月色反而格外清明。世间美好的事物总是难以两全其美,造物主精妙的安排也少有双倍的成全。诗歌若遇到灵感迸发就应当重新赋写,美酒若碰上良辰吉时不妨再次倾杯畅饮。并非是我年老体衰便废弃了礼法约束,而是本心随遇而安,自然达到了忘怀世情的境界。

赏析

本诗为南宋学者阳枋中秋舟行途中所作组诗之一,以质朴的语言和深邃的哲理,抒发了羁旅中秋的独特感悟与超然心境。首联以“居家”与“远客”、“常雨”与“倍明”的鲜明对比,道出人生际遇的偶然与反差,为全诗奠定思辨基调。颔联“世事美时难两得,化工好处少双成”由具体情景升华为普遍哲理,揭示世间圆满难求、缺陷恒存的客观规律,充满理趣。颈联笔锋一转,提出积极豁达的人生态度:诗兴来时即赋,良辰当前便饮,体现了随性自适、及时行乐的生活智慧。尾联是全诗的点睛之笔,诗人声明自己的纵情并非因衰老而放纵,而是“良心随寓”后的自然“忘情”,这是一种经过理性思考后达到的、与天地造化相契合的精神自由状态。全诗结构严谨,由景入理,由理及情,层层递进,语言平实而意蕴丰厚,展现了宋诗重理趣、尚思辨的典型特色,以及诗人在漂泊中寻求精神安顿的儒者情怀。

注释

黄池:地名,一说在今安徽当涂县南,一说为长江沿岸渡口。此处当指诗人舟行所经之地。。
独酌:独自饮酒。。
其四:组诗的第四首。。
居家:在家之时。。
化工:指自然造化之工,即天工、造物主。。
少双成:很少有两者同时完美达成的情况。双成,指两全其美。。
遇兴:遇到兴致、灵感。。
逢辰:遇到好时辰、好机会。辰,时辰,时机。。
衰迟:衰老迟暮。。
废拘检:废弃、不拘泥于礼法约束。拘检,拘束、检点。。
良心:本心,天性。。
随寓:随遇而安。寓,寄居,处境。。
忘情:忘却世俗之情,达到超然物外的境界。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。作者阳枋(1187-1267),字正父,合州巴川(今重庆铜梁)人。早年从朱熹门人度正、暖渊游,为南宋理学家。淳祐元年(1241年)赐同进士出身。晚年因战乱避居湘南。诗题中的“黄池”应为长江沿岸某地,诗人于中秋佳节舟行至此,孤身在外,对月独酌,有感而发,遂成此组诗。其四主要表达了诗人在羁旅中对人生际遇的哲理思考与随遇而安的超脱心境,反映了乱世中文人寻求精神寄托的普遍心态。