挽赵飞卿 - 阳枋
《挽赵飞卿》是由宋诗人阳枋创作的一首七言律诗、人生感慨、友情酬赠、含蓄、哀悼古诗词,立即解读《万翠亭边山郁葱,书声散出五云重》的名句。
原文
万翠亭边山郁葱,书声散出五云重。
红萱色改宦情薄,绿酒杯深客话浓。
雁起秋空从整整,鸥閒野水自溶溶。
谁人为作坡仙传,弟似颍滨文似邕。
红萱色改宦情薄,绿酒杯深客话浓。
雁起秋空从整整,鸥閒野水自溶溶。
谁人为作坡仙传,弟似颍滨文似邕。
译文
万翠亭边山色苍翠葱茏,琅琅书声仿佛散入重重瑞云之中。如今萱草已改色,你对宦途的情意本就淡薄,唯有与友人对酌绿酒时话语才显深浓。秋空中大雁整齐地飞起,野水之上鸥鸟悠闲自在。有谁能为你撰写像东坡先生那样的传记呢?你的弟弟如同苏辙般贤德,你的文章堪比蔡邕般出众。
赏析
这是一首情真意切的挽诗,通过今昔对比、景物烘托与历史类比,深情悼念逝者赵飞卿。首联以“万翠亭边”的葱郁山色与直上“五云”的书声起笔,勾勒出逝者生前治学、讲学的清雅环境与不凡气象,充满追慕之情。颔联笔锋一转,以“红萱色改”喻时光流逝、斯人已逝,并点出逝者淡泊宦情、钟情诗酒友情的品格。颈联转写眼前秋景,“雁起整整”暗含哀悼队伍的肃穆与人生归宿的必然,“鸥閒溶溶”则以自然之永恒闲适反衬人世之短暂无常,意境苍茫,对仗工稳。尾联以问句引出,将逝者比作文豪苏轼,其弟比作苏辙,其文比作蔡邕,给予极高的评价,既是赞誉,也饱含了无人再能为如此贤才作传的深深惋惜。全诗情感深沉含蓄,用典贴切自然,写景、叙事、抒情、议论融为一体,在哀挽中见崇敬,在追忆中显风骨。
注释
万翠亭:亭名,具体地点不详,应为赵飞卿生前活动或讲学之所。。
郁葱:形容草木苍翠茂盛的样子。。
五云:五色的瑞云,亦常指皇帝所在或仙境。此处形容书声琅琅,上达云霄,有赞誉之意。。
红萱:萱草,又名忘忧草。色改,指萱草颜色改变,暗喻时光流逝、人事变迁。。
宦情薄:指对官场仕途的兴趣淡薄。。
绿酒:美酒。。
客话浓:与宾客交谈兴致浓厚。。
雁起秋空从整整:大雁在秋空中整齐地列队飞起。从,跟随。整整,整齐有序的样子。。
鸥閒野水自溶溶:鸥鸟在广阔的水面上悠闲自在。溶溶,水势盛大或水面宽广的样子。。
坡仙:指宋代文豪苏轼(号东坡居士),后人尊称为“坡仙”。。
弟似颍滨:弟弟像苏辙(号颍滨遗老)。苏辙是苏轼之弟,亦为著名文学家。。
文似邕:文章像蔡邕。蔡邕,东汉末年著名文学家、书法家。。
背景
此诗具体创作年代与背景不详,从内容推断,应为一位文人(赵飞卿)的友人或后学在其逝世后所作的挽诗。赵飞卿其人,史传无明确记载,可能是一位地方上的学者或隐逸文人。诗中提及“宦情薄”,说明他可能曾涉足仕途但志不在此;而“书声”、“客话”及与苏轼、蔡邕的类比,则高度赞扬其学问文章与人格魅力。挽诗是中国古代诗歌中常见题材,用于表达对逝者的哀悼与纪念,此诗即属此类。