原文

昔游曾到万山峰,赵氏楼台紫翠中。
六艺近誇三世学,四贤争显一家风。
不堪顾影怜孤雁,恰喜摩天有阿鸿。
好是生香元不断,灵椿虽老桂成丛。
七言律诗 友情酬赠 哀悼 山峰 悼亡追思 慰藉 抒情 文人 楼台 江南 沉郁 颂赞 颂赞

译文

往昔我曾游历至那万山环绕之地,赵家的楼台就掩映在那紫翠交织的秀丽山色之中。您家近世以来,以精通儒家六艺而自豪,学问已传承三代;家族中多位贤德之人争相辉映,彰显着独特的优良家风。如今您溘然长逝,我不忍回看自身形影,如同怜悯那失群的孤雁,倍感孤独;但令人欣慰的是,家族中已有如鸿鹄般志存高远的后辈,正展翅高飞,直冲云霄。最美好的是,您美好的声誉与德行如同香气般绵延不绝,永不断绝;您这位如灵椿般高寿有德的尊者虽已老去,但子孙如桂花般繁茂成丛,人才济济,家族兴旺。

赏析

这是一首情真意切的挽诗,通过追忆、赞颂与慰藉的多重笔法,表达了对逝者赵化卿的深切哀悼与对其家族的由衷祝福。艺术特色鲜明:首联以"昔游"开篇,通过"万山峰"、"紫翠中"的壮丽景色,勾勒出赵氏家族所处的清雅环境,暗喻其门第不凡。颔联紧扣家族文化传承,"六艺"、"三世学"赞其家学渊源深厚,"四贤"、"一家风"颂其门风清正贤良,对仗工整,概括力强。颈联情感转折巧妙,"不堪顾影怜孤雁"以孤雁自比,极写诗人因挚友离世而产生的深切孤独与哀伤,笔调沉痛;"恰喜摩天有阿鸿"则笔锋一转,以高飞的鸿鹄比喻赵家杰出的后继者,在哀伤中注入欣慰与希望,形成情感张力。尾联化用经典意象作结,"生香元不断"喻美德流芳,"灵椿虽老桂成丛"以灵椿之寿比逝者年高德劭,以丛桂之茂祝子孙昌达,慰藉之中蕴含对生命传承与家族兴盛的深刻颂扬。全诗结构严谨,情感真挚而富于层次,用典贴切而不晦涩,哀而不伤,在追思悼亡的同时,展现了儒家文化中对家族传承、德行与功业并重的价值观。

注释

挽:哀悼死者。。
南平:地名,可能指今福建南平一带,或指赵化卿的籍贯、封号。。
赵化卿:被哀悼者的名号,"化卿"可能是其字或号。。
万山峰:形容山峰众多,或为具体山名。。
紫翠:形容山色在日光或云雾映照下呈现的紫、翠交织的绚丽色彩。。
六艺:指古代儒家要求学生掌握的六种基本才能:礼、乐、射、御、书、数。此处代指儒家经典学问。。
三世学:指学问在家族中传承了三代。。
四贤:可能指赵氏家族中四位有贤德的人物,或泛指多位贤能的族人。。
孤雁:失群的孤雁,比喻孤独或失去伴侣、同道之人。此处诗人自喻,表达对逝者的哀思与自身的孤独感。。
摩天:迫近天空,形容极高。。
阿鸿:指鸿鹄,即天鹅,比喻志向高远之人。此处应指赵氏家族中的杰出后辈。。
生香:散发香气,比喻美好的德行或声誉流传不息。。
灵椿:古代传说中的神树,以八千岁为春,八千岁为秋(《庄子·逍遥游》),后用以比喻父亲或年高德劭的人。此处指赵化卿。。
桂成丛:桂花丛生。古代称科举及第为"折桂","桂成丛"比喻子孙昌盛,人才辈出。。

背景

此诗为哀悼一位名叫赵化卿的士人而作。从诗题"南平赵化卿"及诗中"三世学"、"一家风"、"桂成丛"等表述来看,赵化卿应出身于南平地区一个注重儒学传承、家风清正、且子孙颇有成就的士绅家族。诗人曾游历其地,与逝者或有交谊。挽诗创作的具体年代不详,但从诗风及用词判断,可能创作于明清时期。这类挽诗常见于文人之间的酬唱悼亡,既是对逝者的纪念,也是对生者的慰藉,并往往镌刻于墓志或收录于个人文集、地方志中。