原文

万里扁舟归自东,干戈满地路难通。
弟兄一榻聊相对,叔侄双头未许同。
峡入三游千丈险,水连西蜀百忧空。
家山桃李期堪数,共约花间酌晚风。
七言律诗 人生感慨 写景 叙事 古迹 巴蜀 抒情 文人 旷达 期盼 欣慰 江河 游子 荆楚 送别离愁

译文

乘着一叶扁舟,从东方归来,历经万里航程。战火遍地,道路艰难险阻难以通行。如今兄弟二人得以在床榻上相对而坐,暂且团聚,只是叔侄二人却未能同在一处。船行进入西陵峡,经过险峻千丈的三游洞,长江之水连接西蜀,行至此处,心中百般忧愁仿佛都已消散。家乡山间的桃李,开花的日子已可期待计算,我们共同约定,要在那花丛之中,迎着晚风举杯共饮。

赏析

本诗是一首战乱中生还者抒发庆幸与归乡期盼的七言律诗。首联以“万里扁舟”与“干戈满地”对举,宏观勾勒出个人长途跋涉与时代动荡不安的背景,奠定了劫后余生的基调。颔联“弟兄一榻”与“叔侄双头”形成微妙的对照,既写团聚之喜,又暗含家族离散之憾,情感复杂而真实。颈联转入景物描写,“峡入三游千丈险”既实写三峡之险,又隐喻人生旅途之艰;“水连西蜀百忧空”则笔锋一转,以浩荡江水涤荡愁绪,空间的开阔带来了心境的豁然开朗,是诗意的转折与升华。尾联以“家山桃李”这一温馨意象收束,将归乡的期盼具体化为花间酌风的约定,画面恬静美好,充满了对和平生活的向往。全诗情感真挚,由悲转喜,由险入安,结构严谨,对仗工整,生动记录了一位乱世旅人脱离兵火、重见生机的心理历程。

注释

三游洞:位于今湖北省宜昌市西北的西陵峡口,长江北岸。唐代诗人白居易、白行简、元稹三人曾同游此洞并赋诗,故名“三游洞”。。
干戈满地:形容战乱遍地,烽火连天。干戈,古代兵器,代指战争。。
弟兄一榻聊相对:指兄弟二人得以在一张床榻上相对而坐,形容暂时获得安宁团聚。。
叔侄双头未许同:典故不详,可能指叔侄二人因战乱未能同在一处,或指某种分离的境况。。
峡入三游:指船只进入西陵峡,经过三游洞所在的险峻江段。。
水连西蜀:长江之水连接着西蜀(今四川地区)。。
百忧空:所有的忧愁都消散了。空,消散、消除。。
家山桃李期堪数:家乡山野的桃树李树,开花结果的日子可以期待并计算了,意指归乡在望。。
酌晚风:在晚风中饮酒。酌,斟酒、饮酒。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从标题“知遂脱兵火矣喜赋”及诗中“干戈满地”等内容推断,应创作于某个战乱频仍的历史时期(可能是唐末、五代或宋元之际的动荡年代)。诗人乘舟经过长江三峡著名的三游洞,得知自己终于脱离了战火波及的区域,心中充满庆幸与喜悦,同时思念家乡与亲人,遂赋诗以记。诗歌反映了古代社会在战乱中普通士人或百姓流离转徙、渴望安宁的普遍心境。