原文

君意已驰涪水下,我心犹望字川归。
只差一唤逍遥地,顿失几年离别机。
七言绝句 亲情抒怀 人生感慨 兄弟 叙事 含蓄 巴蜀 抒情 文人 江河 真挚 遗憾

译文

你的心意早已随着涪江水飞驰而下,去赴朋友的邀约;而我的心却还盼望着能从字川归来,与你相聚。我们仅仅差了一声呼唤,就能在那逍遥快乐之地相会;却因此立刻错过了这几年离别以来难得的见面机会。

赏析

此诗是南宋理学家魏了翁因与弟弟舟行错过而作,情感真挚,充满遗憾。前两句“君意已驰涪水下,我心犹望字川归”,以“君意”与“我心”对举,“涪水下”与“字川归”反向而行,生动刻画出兄弟二人行程相悖、心意相左却彼此牵挂的状态,空间感与心理活动交织。后两句“只差一唤逍遥地,顿失几年离别机”,笔锋一转,将巨大的时空落差浓缩于“只差一唤”的微小契机之中,“顿失”一词极具张力,将偶然错失导致的多年思念落空之憾表达得淋漓尽致。全诗语言质朴自然,不事雕琢,却于平实叙述中蕴含深沉的手足之情与人生际遇的无奈之感,体现了理学家诗歌中情感真挚的一面。

注释

庚寅:指干支纪年,此处应为宋理宗绍定三年(公元1230年)。。
莲荡:地名,可能指作者家乡蒲江(今属四川)附近的莲花池或水域。。
溯流:逆流而上。。
全甫弟:指作者的弟弟魏了翁(字全甫),一说为族弟。。
顺流:顺流而下。。
性善:人名,应为作者与弟弟共同的朋友。。
招:邀请。。
不相值:没有相遇。值,遇到。。
涪水:即涪江,长江支流,流经四川中部。。
字川:地名,可能指作者家乡或居所附近的水域。。
逍遥地:指朋友性善所在之处,意为令人自在快乐的地方。。
顿失:立刻错过。顿,顿时,立刻。。
离别机:离别后相见的机会。机,机会,时机。。

背景

此诗创作于宋理宗绍定三年(庚寅年,1230年)。魏了翁是南宋著名理学家、文学家,蜀学重要代表人物。诗中提到的“全甫弟”是其弟魏了翁(字全甫,一说为族弟),“性善”应是他们共同的朋友。当时,作者从“莲荡”逆流而上,其弟顺流而下去赴朋友“性善”的邀请,两人行程路线相反,导致在舟行途中未能相遇。此事触发了诗人对兄弟离别、机缘错失的深深感慨,遂作此诗。诗歌反映了宋代士人家庭内部的深厚情感以及他们交游往来的生活状态。