原文

有亭翼然山之阿,源头活水养鱼多。
云山四面如画图,金梭上下光相摩。
池上木深阴翳地,池下荷生香扑鼻。
携酒邀朋池上观,圉圉洋洋真得意。
咄,东海鲤,南溟鱼,自信时人莫浅窥,神灵岂是池中物。
变化成龙会有期,一朝烜赫雷声壮。
翻身直透三层浪,扬鬐鼓鬣横千丈。
七言古诗 人生感慨 写景 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 楼台 江南 湖海 激昂 花草 说理 豪放 隐士

译文

有一座亭子如飞鸟展翅,坐落于山坳之中,源头活水滋养着众多游鱼。四面云山环绕,景色美如画图,鱼儿如金色梭子上下游动,鳞光交相辉映。池边树木幽深,形成一片荫蔽之地,池中荷花盛开,香气扑鼻。我带着美酒邀请朋友来池边观赏,只见鱼儿时而局促,时而悠然,真是自在得意。啊!你这东海的神鲤,南海的巨鲲,要相信世俗之人不可小看你,非凡的灵物岂是这小小池塘能够局限的?变化成龙的时机终会到来,到那时声势显赫如雷鸣般雄壮。翻身一跃直透三层巨浪,扬起背鳍张开颈鳍,气概横贯千丈。

赏析

本诗是一首托物言志、充满豪情的七言古诗。前六句写景,描绘‘观鱼亭’幽美的自然环境:亭翼然,水活鱼多,云山如画,金梭游弋,木深荷香。画面层次丰富,动静结合,光影交错,嗅觉与视觉通感,营造出清幽雅致、生机盎然的意境,为后文的抒情议论做了充分的铺垫。‘携酒邀朋’点明观鱼之乐,‘圉圉洋洋’则精准捕捉了鱼在水中既受限于形又自在畅游的双重状态。 诗的后半部分笔锋陡转,由写景观鱼转入激昂的议论与想象。作者以‘咄’字领起,情感喷薄而出,将池中之鱼比作‘东海鲤’、‘南溟鱼’(鲲),赋予其神话色彩与远大抱负。‘自信时人莫浅窥,神灵岂是池中物’是全诗的点睛之笔,既是赞鱼,更是喻人,表达了作者对胸怀大志、暂处困顿的贤才的深切认同与殷切期望。结尾四句想象鱼化龙时的壮阔场景:‘烜赫雷声’、‘透三层浪’、‘横千丈’,意象雄奇,气势磅礴,充满了对未来一飞冲天、大展宏图的坚定信念与浪漫憧憬。全诗由静入动,由实入虚,情感层层递进,最终升华为一种不屈不挠、等待时机的积极入世精神,艺术感染力强。

注释

1. 翼然:形容亭子像鸟张开翅膀一样。。
2. 山之阿(ē):山的弯曲处,山坳。。
3. 源头活水:从源头流来的新鲜水流。。
4. 金梭:比喻在水中快速游动的鱼,其鳞片在阳光下闪烁如金梭。。
5. 光相摩:光芒相互摩擦、辉映。。
6. 阴翳(yì):树木枝叶繁茂形成的荫蔽。。
7. 圉圉(yǔ yǔ):形容鱼局促未舒、受困的样子。。
8. 洋洋:形容鱼舒缓自得、悠然自在的样子。。
9. 咄(duō):感叹词,表示呵叱或惊叹。。
10. 东海鲤:传说中能跃过龙门化龙的鲤鱼。。
11. 南溟鱼:语出《庄子·逍遥游》中“北冥有鱼,其名为鲲”,指南海的大鱼,喻指志向远大的非凡之物。。
12. 浅窥:肤浅地看待。。
13. 神灵:灵异非凡之物。。
14. 池中物:比喻蛰居一隅、没有远大抱负的人或物。。
15. 烜赫(xuǎn hè):声势盛大,显赫。。
16. 扬鬐鼓鬣(qí gǔ liè):扬起背鳍,张开颈旁的鳍。鬐,鱼脊鳍。鬣,鱼颌旁的鳍。形容鱼奋起腾跃的雄姿。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格推断,可能出自宋元以后文人手笔,或经文人润色的题咏诗。诗题‘观鱼亭’当为某处园林或山水间的实景亭台。中国古代文人素有‘观鱼’的传统,如庄子与惠子濠梁之辩的典故,鱼常被赋予自由、灵性乃至科举登第(‘鲤鱼跃龙门’)的象征意义。此诗继承了这一传统,并融合了《庄子·逍遥游》中鲲鹏变化的宏大想象,借观鱼亭中之景,抒发了对隐伏待时、终将大用的非凡人才的赞美与期许,反映了古代士人阶层普遍的用世情怀与功名理想。