原文

十指纤纤弄碧波,分明掌上见姮娥。
不知李白当年醉,曾向江边捉得么。
七言绝句 人生感慨 写景 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 月夜 水景 江南 清新 隐士 飘逸

译文

纤细的十指拨弄着清澈的碧波,分明看见那月宫仙子(月亮)就在掌心之上。不知道当年醉酒的李白,是否也曾这样在江边捧起过水中的月亮呢?

赏析

这是一首构思精巧、意境空灵的七言绝句。诗题“掬水月在手”本身就是一个充满禅意和美感的画面。前两句“十指纤纤弄碧波,分明掌上见姮娥”,以细腻的笔触描绘动作与景象:纤手掬水,水波荡漾,月影随波光在掌心摇曳,仿佛可触可及。将水中月影比作掌上嫦娥,想象奇特,将虚幻的月光与神话人物结合,增添了浪漫色彩。后两句“不知李白当年醉,曾向江边捉得么”,巧妙引入诗仙李白“醉后捞月”的凄美传说,将眼前的即景与历史典故相联系,形成跨越时空的对话与遐想。全诗语言清新自然,画面感极强,在小小的掬水动作中,融入了对自然之美的敏锐捕捉、对神话传说的浪漫联想以及对前贤风流的悠然追慕,体现了古人“天人合一”、物我相融的审美情趣,韵味悠长,令人回味。

注释

掬水月在手:掬,双手捧起。捧起水来,月亮仿佛就在手中。。
十指纤纤:形容手指纤细柔美。。
碧波:清澈碧绿的水波。。
姮娥:即嫦娥,神话中的月宫仙子,此处代指月亮。。
不知李白当年醉,曾向江边捉得么:此句化用李白醉酒捞月的传说。传说李白在当涂采石矶醉酒后,见江中月影,入水捉月而溺亡。么,语气助词,相当于“吗”。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,应为流传于民间的文人诗或题画诗。诗的内容紧扣“掬水月在手”这一富有诗意的情境展开,并巧妙化用了关于李白的民间传说。李白溺于采石矶、捉月而死的说法虽非正史所载(正史记载李白病逝),但在唐宋时期已广为流传,成为文人诗词中常用的典故,用以表现李白的狂放不羁、浪漫超脱以及对美的极致追求。此诗正是借助这一典故,来烘托和深化“水中捞月”这一行为本身所蕴含的虚幻之美与哲思。