榴皮题壁 其一 - 孙唐卿
《榴皮题壁 其一》是由宋诗人孙唐卿创作的一首七言绝句、人生感慨、僧道、古迹、含蓄古诗词,立即解读《碧眼仙人曾着句,玉堂学士继其馀》的名句。
原文
碧眼仙人曾着句,玉堂学士继其馀。
祇今虽说西邻富,争是东庵有异书。
祇今虽说西邻富,争是东庵有异书。
译文
曾经有目光如碧的仙人在这里题写过诗句,后来文采风流的学士也相继在此留下墨宝。如今虽说西边的邻居家资豪富,但又怎能比得上东边庵堂里藏有的那些玄妙奇书呢?
赏析
这是一首富有哲理和对比意味的题壁诗。诗歌前两句以“碧眼仙人”和“玉堂学士”的先后题咏,为此地(很可能是某处庵堂或山壁)赋予了深厚的人文与仙道底蕴,营造出一种超然物外的历史氛围。后两句笔锋一转,引入“西邻富”与“东庵有异书”的鲜明对比。“西邻富”象征着世俗社会所追求的物质财富与显赫地位,而“东庵异书”则代表着精神世界的丰盈、智慧的传承与超脱的境界。诗人通过“争是”(怎比得上)这一反问,有力地肯定了后者的价值远胜于前者,表达了轻视浮华、崇尚精神修养与内在智慧的隐逸思想。全诗语言简练,对比强烈,在有限的篇幅内完成了从叙事到说理的转折,意境深远,耐人寻味。
注释
碧眼仙人:指传说中的仙人或高道,常用来形容目光深邃、有智慧的人。此处可能暗指某位在此题过诗的方外高人。。
着句:题写诗句。。
玉堂学士:本指翰林学士,此处借指文采斐然的文人雅士。。
继其馀:继承、延续他(碧眼仙人)的余韵或诗作。。
祇今:如今,现在。祇,同“只”。。
西邻富:字面意思是西边的邻居富有,此处可能暗喻世俗的、物质上的丰裕。。
争是:怎比得上,哪里比得上。争,通“怎”。。
东庵:东边的庵堂,指代清修之地或隐逸之所。。
异书:珍奇罕见的书籍,此处喻指超凡脱俗的智慧、道理或精神财富。。
背景
此诗具体创作年代与作者已不可考,题为《榴皮题壁》,当是题写于某处庵堂墙壁或山石之上的作品。古代文人雅士、僧道隐者常有游历山川、访幽探胜并在名胜古迹处题诗留念的传统,此诗即属此类。从内容推断,题诗地点可能是一处历史悠久、兼具仙道与人文气息的清净之所(如道观、佛庵或隐士居处)。诗人有感于此处先贤题咏的雅事,对比世俗的富贵,抒发了对精神家园的向往与坚守。这类作品多流传于民间或地方志中,作者常隐去姓名,更添其超逸与神秘色彩。