原文

土洞里头行十日,山棚上面住三年。
中原 五言绝句 关中 写景 农夫 山峰 悲壮 抒情 民生疾苦 沉郁 游子 田野 隐士

译文

在幽深的土洞里穿行了整整十天,又在简陋的山棚上居住了漫长的三年。

赏析

这首短句以极其凝练的语言,勾勒出一幅艰苦卓绝的生存图景。前句“土洞里头行十日”,通过“土洞”这一特定意象,点明了环境的闭塞与原始,“行十日”则强调了在这种环境中活动的漫长与艰辛,带有一种穿越时空的滞重感。后句“山棚上面住三年”,将场景从地下转移到山上,“山棚”暗示居所的简陋与不稳定,“住三年”则以具体的时间跨度,强化了这种艰苦生活的持久性。两句对仗工整,“土洞”对“山棚”,“行十日”对“住三年”,在空间(地下/山上)与时间(十日/三年)的对比中,层层递进,极富张力。全诗没有直接抒情,却通过白描式的场景并置,将一种长期处于恶劣自然环境中、与天地相争的坚韧生命力,以及其中蕴含的孤寂、苍凉乃至悲壮感,含蓄而深刻地传达出来,体现了民间语言质朴而震撼的力量。

注释

土洞:指在黄土高原地区挖掘的窑洞或地穴式居所。。
行十日:形容在土洞中连续行走或居住的时间很长。。
山棚:指在山坡上搭建的简易棚屋,多为临时性或简陋的居所。。
住三年:形容在山棚中居住的时间长久,强调生活的艰苦与持久。。

背景

此诗出自《全唐诗》卷八百七十六“语”类,收录于“谚谜”部分。唐代《全唐诗》在编纂时,除了收录文人诗作,也广泛搜集了当时流传的民间谣谚、俗语、对联等短小精悍的韵文或对句,统归于“语”类。这类作品大多作者不详,源于民间口耳相传,反映了当时的社会风貌、百姓生活与朴素智慧。“句 其四”正是这样一首民间流传的对句,它可能源自某个地区(如西北黄土高原或西南山区)民众对其艰苦居住环境的真实描述与慨叹,以高度概括的语言,成为当时某种生存状态的生动写照,后被文人采集记录。