原文

汪氏诸郎子独贤,相从过岭过韶川。
九龄风味犹存否,莫向南华却问禅。
七言绝句 人生感慨 劝诫 友情酬赠 含蓄 岭南 抒情 文人 深沉 说理

译文

汪家诸位子弟中,独有你(或特指某子侄)最为贤良,一路相随翻越南岭来到韶阳。不知张九龄先生的风骨气度,在此地是否依然留存?切莫只顾着去南华寺参禅问道,而忘了继承先贤的儒者风范与济世精神。

赏析

这是一首富含深意的赠友(或赠友人之子)诗。前两句叙事兼赞扬,点明行程与人物关系,称赞汪氏子侄的贤能与陪伴之情。后两句笔锋一转,借当地历史人文典故抒发感慨与劝诫。诗人以韶州先贤、开元名相张九龄为标杆,询问其“风味”是否犹存,实则是对当下士风、学风的关切与叩问。末句“莫向南华却问禅”是诗眼,在禅风盛行的时代背景下,诗人委婉劝诫友人及其子侄,不要一味沉溺于佛禅空理,而应追慕张九龄那样兼具文学才华、政治操守与儒者担当的“九龄风味”。全诗用典贴切,语意含蓄深沉,在酬赠之中寄寓了作者对儒学传承、士人精神的深刻思考,展现了吕祖谦作为理学家的思想立场。

注释

韶阳之迁:指作者被贬谪或调任,途经韶阳(今广东韶关一带)。。
汪时法:作者友人,生平不详。。
汪氏诸郎:指汪时法的诸位子侄。。
子独贤:称赞其中一位(或特指汪时法之子)尤为贤能出众。。
相从过岭:指(这位贤能的子侄)跟随(作者或汪时法)翻越南岭。。
韶川:即韶阳地区的河流,此处代指韶阳。。
九龄:指唐代名相、诗人张九龄,他是韶州曲江(今广东韶关)人,以风度、才识和文学著称。。
风味:风韵、气度、品格。。
南华:指南华寺,位于广东韶关曹溪,是禅宗六祖惠能弘扬“南宗禅法”的发源地。。
问禅:参究禅理,请教佛法。。

背景

此诗创作于吕祖谦(1137-1181)被贬谪或调任途经韶州(今广东韶关)的途中。吕祖谦,字伯恭,世称东莱先生,南宋著名理学家、文学家,婺学(金华学派)代表人物,与朱熹、张栻齐名,并称“东南三贤”。他主张经世致用,治学兼取朱陆之长。南宋时期,佛教禅宗影响深远,士大夫参禅问道之风颇盛。吕祖谦此行经过的韶州,既是禅宗祖庭南华寺所在地,也是唐代贤相张九龄的故乡。面对此情此景,他写下此诗赠予同行友人汪时法,既是对同行晚辈的勉励,也表达了自己对儒学正统和务实学风的坚守。