原文

徜徉绿野春波上,徙倚石楼烟霭间。
只恐苍生待霖雨,未容谢傅老东山。
七言绝句 人生感慨 写景 友情酬赠 含蓄 委婉 抒情 政治抒情 文人 旷达 春景 楼台 江南 湖海 田野 隐士 颂赞

译文

在碧绿的田野和春日的湖波上悠闲漫步,在石楼间、云雾里流连徘徊。只是心中忧虑天下苍生正等待着甘霖般的恩泽,恐怕不容许您像谢安那样,长久隐居在东山之上。

赏析

此诗为刘过拜访史浩东湖别墅所作,是一首典型的投赠诗。前两句写景,以“徜徉”、“徙倚”勾勒出史浩闲适的隐居生活,用“绿野春波”、“石楼烟霭”描绘出东湖别墅清幽如画的景致,意境开阔而飘逸。后两句抒情议论,是全诗的点睛之笔。诗人巧妙运用“谢傅东山”的典故,将史浩比作东晋名相谢安,一方面赞誉其才德足以匡济天下,另一方面则委婉地表达了对这位退隐老臣的期待——天下百姓正需要他这样的“霖雨”来滋润,朝廷和时代也不会允许他长久隐居。诗句在恭维中蕴含劝勉,在写景中寄托深意,含蓄隽永,体现了宋代文人诗酬赠唱和中常见的理趣与风骨。

注释

史魏公:指南宋名臣史浩,封魏国公。。
东湖别墅:史浩在明州(今浙江宁波)东钱湖畔的宅邸。。
徜徉:悠闲自在地行走。。
徙倚:徘徊,流连不去。。
石楼:指别墅中的楼阁。。
烟霭:云雾。。
霖雨:甘霖,及时雨,比喻恩泽。。
谢傅:指东晋名臣谢安,死后追赠太傅。他曾隐居会稽东山,后应朝廷征召出山,在淝水之战中立下大功。。
东山:此处双关,既指谢安隐居的东山,也暗指史浩的东湖别墅。。

背景

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞县人,南宋著名政治家、词人,宋孝宗时官至右丞相,封魏国公。他晚年退居明州东钱湖畔,修建别墅,颐养天年。刘过(1154-1206),字改之,号龙洲道人,南宋文学家,属辛派词人,以豪放词风著称,一生力主抗金,漂泊江湖,与陆游、辛弃疾、陈亮等交游。此诗应是刘过游历至明州,拜谒退隐的史浩时所作。当时南宋偏安一隅,主战与主和派斗争不断,刘过借此诗表达了对德高望重的老臣史浩能够心系苍生、或许再度为国出力的期望。