原文

华发始遭逢,其如道不同。
可曾留孟叟,俄已罢申公。
谏草多传出,经疑尽解通。
岂无南董氏,奋笔纪孤忠。
五言律诗 人生感慨 哀悼 官员 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 沉郁 激昂 颂赞

译文

直到头发花白才得到君王的知遇,奈何彼此的政见主张终究不同。 朝廷何曾真心挽留像孟子那样的贤者?转眼间就已罢免了如申公般的儒臣。 你直言进谏的奏章草稿多流传在外,对经书疑难的阐释也都通达透彻。 难道就没有像南史、董狐那样正直的史官吗?挥动如椽巨笔,来记载你这份孤高的忠诚。

赏析

这是一首哀悼同僚、抒发不平的挽诗。首联“华发始遭逢,其如道不同”开篇即点明袁侍郎晚年才得重用,却因政见不合而终遭冷遇的悲剧命运,充满惋惜与愤懑。颔联连用“孟叟”、“申公”两位历史贤臣的典故,以反问和对比的句式,尖锐地批评了朝廷不能真正任用和珍惜贤才,贤者来去匆匆的现状,增强了批判力度。颈联“谏草多传出,经疑尽解通”则从正面具体刻画袁侍郎的才能与品格:他敢于直谏,文章流传;他学问精深,能解经疑。这两句是对逝者德才的充分肯定,与上联的遭遇形成鲜明对比,凸显其“孤忠”形象。尾联“岂无南董氏,奋笔纪孤忠”以强烈的诘问收束,呼吁能有正直的史官为袁侍郎的忠诚作证,使其事迹彪炳史册。全诗情感沉郁悲愤,用典贴切精当,语言凝练有力,在哀悼之中寄寓了深刻的政治批判和对正直士人命运的深沉慨叹,体现了宋代士大夫强烈的历史责任感和道义担当。

注释

华发:花白的头发,指年老。。
遭逢:遇到,这里指君臣相遇。。
其如:奈何,表示转折。。
道不同:志向、政见不同。。
孟叟:指孟子,名轲,战国时期儒家代表人物,曾周游列国推行仁政。此处借指像孟子一样有德行的贤臣。。
俄:顷刻,不久。。
罢:罢免,去职。。
申公:指申培公,西汉经学家,鲁诗学的开创者。汉文帝时被征为博士,后因故被免归。此处借指像申公一样有学问的儒臣。。
谏草:谏书的草稿。。
经疑:经书中的疑难问题。。
解通:解释通晓。。
南董氏:指南史和董狐,春秋时期两位著名的正直史官,以不畏强权、秉笔直书著称。。
奋笔:挥笔,指直书其事。。
孤忠:忠心耿耿而得不到支持。。

背景

此诗为南宋诗人陈宓为哀悼同僚袁侍郎所作。袁侍郎具体所指何人,史料记载不详,但从诗中“谏草多传出”、“道不同”等语推断,应是一位晚年入朝、敢于直谏却因政见不合而遭罢黜或不得志的官员。陈宓本人是南宋理学家,师从朱熹,为人正直敢言。他生活在南宋中后期,朝廷内部主战、主和派斗争激烈,政治环境复杂,许多正直官员仕途坎坷。此诗不仅是对一位同僚的追思,也折射出当时政坛对贤才的压抑以及作者对朝政的忧愤之情。原题“二首 其一”,说明这是组诗中的第一首。