翁参老龙华皓首,儿非逸骥附青云。瓣香先祝尧天子,次祝汾阳郭令君。
七言绝句 人生感慨 含蓄 抒情 政治抒情 文人 江湖诗派 沉郁 颂赞

译文

我这白发老翁,参拜朝中那些德高望重的元老重臣;我的儿子并非千里马般的英才,能够依附权贵平步青云。我虔诚地焚起一炷心香,首先祝愿我们如尧舜般的圣明天子,其次祝愿像唐代汾阳王郭子仪那样功勋卓著、福寿双全的贤臣令君。

注释

宸翰:指帝王的墨迹、手诏。此处“闻五月八日宸翰”指听闻皇帝在五月八日有御笔书写之事。。
口号:即口占,指随口吟成、未经起草的诗作。。
翁:老者,此处为诗人自称。参:参拜,朝见。老龙:比喻年高德劭、地位尊崇的老臣,或可指朝廷重臣。华皓首:花白的头发,指年老。。
逸骥:千里马,比喻才能出众、前程远大的人。附青云:依附于高位,比喻攀附权贵或得到高位者的提携。。
瓣香:形似瓜瓣的香,表示虔诚的敬仰。祝:祝愿,祝福。。
尧天子:上古圣君唐尧,此处代指当朝皇帝,是颂圣之词。。
汾阳郭令君:指唐代名将、汾阳郡王郭子仪。郭子仪平安史之乱,功高盖世,封汾阳王,且得享高寿,子孙满堂,是历史上功勋、福禄、寿考俱全的典范。令君,对高官的尊称。此处用以祝福或比拟当朝功勋卓著、德高望重的大臣。。

赏析

这是刘克庄《闻五月八日宸翰口号十首》组诗中的第九首。作为一首“口号”诗,语言简练直白,但内涵丰富,体现了诗人复杂的心态和南宋后期的士林风气。前两句以“翁”与“儿”对举,形成对比:自己已是皓首老翁,只能参拜“老龙”(前辈重臣),而儿子也非“逸骥”,无法“附青云”快速晋升。这既是对自身家族现状的客观描述,也暗含一丝无奈与自嘲,反映了在官场中若无特殊机遇或强力靠山,晋升之难。后两句笔锋一转,表达虔诚的祝愿。祝愿的顺序颇有深意:“先祝尧天子”,将皇帝置于首位,这是臣子的本分,也是颂圣的必需;“次祝汾阳郭令君”,则将对国家栋梁的祝福置于其次。以郭子仪为比拟对象,既是对当朝有功之臣的极高赞誉(祝愿其能如郭子仪般建立不世功业且福寿绵长),也隐含了对朝廷能出现如郭子仪般力挽狂澜的贤臣、以图中兴的期望。全诗在平淡的叙述中,交织着个人的感慨、对君国的忠诚以及对时局的深切关注,风格沉郁而含蓄。