译文
稷下学宫徒然汇聚了众多才士,可谁才是真正关系国家兴亡的栋梁? 齐国坐拥七十二座城池,最终为国捐躯的,却是一位书生王蠋。
注释
稷下:指战国时期齐国都城临淄的稷门附近,齐宣王曾在此设立学宫,广招天下学者,使其成为当时的学术中心。。
多士:众多有才能的士人。。
国重轻:指对国家兴衰存亡起关键作用的人。。
列城七十二:指齐国当时拥有的众多城邑。。
死者一书生:指王蠋。书生,此处指读书人、士人。。
赏析
这是一首咏史诗,借古讽今,立意深刻,语言凝练。前两句“稷下空多士,谁为国重轻”以设问起笔,尖锐地指出齐国稷下学宫虽人才济济,但在国家危难之际,真正能担当重任、力挽狂澜者却寥寥无几。“空”字饱含讽刺与感慨。后两句“列城七十二,死者一书生”形成强烈对比:广袤的国土、众多的城池,与一位书生的殉国行为形成巨大反差。这里的“书生”王蠋,其气节与担当,反衬出齐国众多食禄者的无能或无耻。全诗通过对比手法,高度赞扬了王蠋的忠贞气节,同时也深刻批判了那些空谈误国、临难苟免的所谓“士人”,表达了作者对真正士人精神与担当的呼唤。