译文
隔壁传来孩童们嘈杂诵读《论语》的声音,我这睡眠渐少的老人听了许久。将来(你们)切莫要像那张禹一样,皇帝来到床前询问,却因私心而错误地回答不知。
注释
田舍即事:以农村生活为题材的即兴诗作。。
嘲啾:形容读书声嘈杂细碎。。
学而:《论语》第一篇《学而篇》,代指儒家经典。。
移时:历时,经过一段时间。。
它年:他年,将来。。
张禹:西汉经学家、丞相,以明习经学著称,但为人圆滑,阿附权贵。据《汉书·张禹传》载,汉成帝曾亲至其家问以天变灾异之事,张禹为保全自身和家族利益,揣摩帝意,曲解经义,迎合外戚王氏,未直言劝谏。。
谬不知:假装不知道,或错误地回答不知道。。
赏析
此诗为刘克庄晚年闲居乡里所作《田舍即事》组诗中的一首,通过日常生活的细微场景,寄寓了深刻的讽喻与人生感慨。前两句写实,以“嘲啾”形容童蒙读书之声,以“老人睡少”点明自身状态,一闹一静,形成对比,画面感与生活气息浓厚。后两句用典,笔锋陡转,由眼前读书声联想到读书人的未来归宿,借西汉张禹的典故,对只知读死书、求功名而丧失气节、曲学阿世的儒生提出了严厉的警诫。全诗语言质朴平实,但内涵犀利,体现了作者对士人风骨的重视和对现实政治的关切,在闲适的田园题材中注入了沉郁的批判精神,展现了南宋后期江湖诗派关注现实、好发议论的特点。