浣溪沙十首 其四 成都和友人 - 唐圭璋
《浣溪沙十首 其四 成都和友人》是由近现代诗人唐圭璋创作的一首中原、乱离思乡、人生感慨、写景、凄美古诗词,立即解读《日薄虞渊路已赊》的名句。
原文
日薄虞渊路已赊。
闭门空对胆瓶花。
玉炉香尽没人加。
悲愤有诗皆荡寇,乱离无客不思家。
驿亭夜夜梦京华。
闭门空对胆瓶花。
玉炉香尽没人加。
悲愤有诗皆荡寇,乱离无客不思家。
驿亭夜夜梦京华。
译文
太阳西沉至虞渊,前路漫长而遥远。闭门独坐空对着胆瓶中的花朵。玉炉中的香燃尽了也无人添换。 满怀悲愤写下诗篇都是为了驱逐敌寇,在这乱世流离中没有游子不思念家乡。每晚在驿亭中入睡,梦里总是回到京城。
赏析
这首词以沉郁悲凉的笔触描绘了战乱时期的流离之痛和家国之思。上阕通过'日薄虞渊'、'闭门空对'、'香尽没人'三个意象,营造出孤寂凄凉的氛围,暗示了作者身处异乡的孤独和无奈。下阕直抒胸臆,'悲愤有诗皆荡寇'表现了抗击外敌的坚定意志,'乱离无客不思家'道出了乱世中人们的共同心声,最后'驿亭夜夜梦京华'以梦境作结,深刻表达了深切的思乡之情和对故都的眷恋。全词情感真挚,语言凝练,将个人命运与时代背景紧密结合,具有深刻的历史厚重感。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
虞渊:古代神话传说中日落的地方,《淮南子》载'日至于虞渊,是谓黄昏'。
赊:遥远,漫长。
胆瓶:长颈大腹的花瓶,形似悬胆而得名。
玉炉:玉制或装饰精美的香炉。
荡寇:驱逐敌寇,扫荡贼寇。
乱离:因战乱而流离失所。
驿亭:古代供驿使和行人休息的亭舍。
京华:京城,都城。
背景
此词创作于宋代战乱时期,具体作者已不可考。从内容推断,应为南宋时期作品,当时金兵南侵,中原沦陷,大量文人南渡避难。词中'成都和友人'表明作者流落蜀地,与友人诗词唱和,抒发乱离之痛和家国之思。成都作为南宋抗金的重要后方,聚集了许多避乱南来的文人志士,他们通过诗词表达收复失地的愿望和思乡怀旧的情感。