译文
强忍住眉梢眼角流露的相思情,昨夜真的梦见了倾城佳人。鸳鸯为何有如此难尽的情意,蝴蝶却无缘无故惊醒了美梦。 满怀愁绪如捧在手,夜深月已三更。想她应在绣帐中安睡轻盈。明知她不会有怜爱我的情分,仍辗转反侧思量直到天明。
注释
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
收拾:收敛、整理,此处指强忍情感。
眉尖眼尾情:指眉目间流露的相思之情。
梦倾城:梦见绝世美人,语出《诗经·大雅·瞻卬》哲夫成城,哲妇倾城。
鸳鸯有底:鸳鸯为何,底即何、什么。
蝴蝶无端:用庄周梦蝶典故,指梦境虚幻。
一掬:一把,形容愁绪之多。
绣帏:绣花帐幔,指女子闺房。
相怜分:相互爱怜的情分。
赏析
这首词以细腻笔触刻画单相思的心理活动。上片通过'眉尖眼尾''梦倾城'的细节描写,展现主人公的深情;'鸳鸯''蝴蝶'的意象对比,强化了现实与梦境的落差。下片'愁一掬,月三更'以量词化抽象为具体,'绣帏应好睡轻盈'的设想更显体贴入微。全词婉约缠绵,虚实相生,将求之不得的怅惘与彻夜难眠的苦楚表现得淋漓尽致,体现了宋代婉约词的精妙技法。