译文
春天逝去还有轮回的时候,人若老了却不能再变年少。 草木枯黄还有再绿的时候,头发白了却不能再变黑亮。 人生终究不如春天有轮回,生长繁茂还不如草木顽强。 怎堪在这春草前与你送别,春天还未老去人却已先老。
注释
春老:春天逝去,指春末时节。
草白:草色枯黄,指草木凋零。
发白:头发变白,指人衰老。
发生:指草木生长繁茂。
可堪:怎能忍受,不堪。
青春:指春天,也暗指人的青春年华。
赏析
这首诗以春草与人生的对比,抒发了对时光易逝、人生易老的深沉感慨。前四句通过'春老'与'人老'、'草白'与'发白'的鲜明对比,突出自然轮回与人生单向的残酷现实。'人生不如春,发生不如草'的直抒胸臆,将这种无奈推向高潮。尾句'青春未老人先老'更是点睛之笔,在送别场景中融入岁月无情的人生体悟。全诗语言质朴自然,对比手法巧妙,意境深沉隽永,展现了宋代文人特有的理性思考与生命意识。