译文
天帝下诏召许旌阳飞升玉宫仙境, 功成得道时连鸡犬也都消失无踪。 唯独留下镇妖铁柱难以随同飞去, 为的是要永远锁住东海的老毒龙。
注释
天诏:天帝的诏书。
旌阳:指许逊,东晋著名道士,传说在江西旌阳(今湖北枝江)任县令,故称许旌阳。
玉宫:指天庭、仙境。
功成鸡犬亦无踪:化用'一人得道,鸡犬升天'典故,指许逊得道时全家连同鸡犬一同升天。
铁柱:传说许逊在江西南昌铸铁柱镇蛟龙。
东溟:东海。
毒龙:比喻危害人间的妖邪势力。
赏析
这首诗以游仙题材展现道教得道升天的神奇景象,巧妙运用许逊镇蛟的民间传说。前两句写许逊奉诏升仙、鸡犬随同的奇幻场景,后两句笔锋一转,聚焦于留下的铁柱,赋予其镇妖锁龙的神圣使命。全诗想象奇特,意境缥缈,在仙气缭绕中暗含济世安民的人文关怀。'独留铁柱难飞去'一句尤为精妙,既体现了道法无边的宗教思想,又暗喻修仙者即使飞升仍心系苍生的情怀。