原文

药物吾仍病,花时汝未归。
不眠愁月落,独立看云飞。
诗礼自持律,饥寒谁解围。
遥知理舟楫,西望涕沾衣。
五言律诗 人生感慨 凄美 叙事 巴蜀 悲壮 抒情 文人 春景 月夜 沉郁 游子 盛唐气象 送别离愁 黄昏

译文

我仍病中服药度日,在这花开时节你却未能归来。长夜不眠忧愁地看着月亮西沉,独自伫立凝望天边浮云飘飞。我谨守诗书礼法自我约束,可这饥寒交迫的困境又有谁来解围?遥想你应该正在整理行装准备船只,我向西眺望不禁泪湿衣襟。

赏析

这首诗是杜甫思念弟弟的深情之作,通过病中思亲的细腻描写,展现了兄弟间深厚的情谊。首联以'病'与'归'相对,奠定全诗忧思基调;颔联'不眠愁月落,独立看云飞'通过动作描写,将无形的思念化为具体形象;颈联转向自身处境,凸显孤独无援;尾联想象弟弟准备归来的场景,情感达到高潮。全诗语言质朴深沉,对仗工整,情感真挚动人,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。

注释

舍弟:对他人谦称自己的弟弟。
药物:指治病之药,暗示诗人病中。
花时:花开时节,指春天。
理舟楫:整理船只,准备出行。
涕沾衣:泪水沾湿衣裳,形容极度悲伤。

背景

此诗作于唐代宗大历年间(766-779),杜甫晚年漂泊西南时期。当时杜甫身患疾病,生活困顿,与弟弟们天各一方。诗中表达的不仅是对亲人的思念,更寄寓了战乱年代知识分子颠沛流离的悲苦命运。杜甫有四个弟弟,分散各地,这首诗具体所指为哪个弟弟已不可考,但充分反映了安史之乱后家人离散的社会现实。