译文
皇恩浩荡延续已久,人们心怀孝道可以传承。 不该承受后来的灾祸,只恨未能预知先机。 国家虽破言论仍显雄壮,身虽死亡大义不曾亏损。 史册光辉照耀千古,清明时代留有美好文辞。
注释
皇泽:皇帝的恩泽。
淹时久:延续时间长久。
孝可移:孝道可以转移、推广。
不应当后患:未能预料到后来的祸患。
端恨:确实遗憾。
未前知:未能预先知道。
国破:国家灭亡(指南宋灭亡)。
言犹壮:言论仍然雄壮。
义不亏:大义没有亏损。
青编:史书,古代用青丝编连竹简,故称。
昭代:政治清明的时代。
芳辞:美好的言辞。
赏析
这首诗是刘克庄为悼念李清卿所作的组诗第三首。全诗以沉痛笔调歌颂了李清卿的忠义气节。首联以'皇泽淹久'铺垫时代背景,颔联'不应当后患'表达对历史悲剧的无奈,颈联'国破言犹壮'凸显主人公在亡国之际的坚贞气节,尾联'青编照千古'以史书传世作结,升华了主题。诗歌语言凝练,对仗工整,情感深沉,展现了南宋遗民诗人的家国情怀和对忠义之士的崇高敬意。