大夜希声何处寻,相逢倾盖感知音。纵教妖雉亡千祀,自有灵犀烛九阴。六合鸾枭中散泪,三春风雨少陵心。笑他修五凤楼手,输与诗囚拥鼻吟。
七言律诗 人生感慨 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 激昂 说理

译文

在这漫漫长夜中,何处寻觅那微妙的天籁之音?偶然相逢便如故交,深感遇到了知音。 纵然让那些妖邪之辈祸乱千年,我们自有心灵相通的智慧照亮黑暗。 天地间善与恶并存,让我如嵇康般悲愤落泪;三春风雨中怀抱着杜甫那样的忧国忧民之心。 可笑那些自诩为文章巨匠的人,反而输给了我们这些甘为诗歌囚徒的拥鼻吟咏之人。

注释

倾盖集:指聂绀弩与友人合著的诗集,倾盖指途中相遇,停车交谈,车盖相近,形容一见如故。
大夜希声:大夜,长夜;希声,极细微的声音,语出《老子》"大音希声"。
妖雉:妖异的野鸡,古代认为雉鸣是不祥之兆,此处喻指祸国殃民之人。
灵犀:犀牛角中心有一条白线贯通两端,比喻心意相通,出自李商隐《无题》"心有灵犀一点通"。
九阴:极阴幽暗之处,指黑暗的时代环境。
六合:指天地四方,整个宇宙。
鸾枭:鸾鸟与猫头鹰,比喻善与恶、美与丑。
中散:嵇康,字叔夜,官至中散大夫,世称嵇中散,魏晋时期著名思想家、文学家。
少陵:杜甫,号少陵野老,唐代伟大现实主义诗人。
五凤楼:唐代洛阳名楼,后比喻文章巨匠。
诗囚:指孟郊,元好问《论诗三十首》称"郊岛两诗囚",此处指甘为诗歌囚徒的诗人。
拥鼻吟:掩鼻吟咏,指雅音吟诗,《晋书·谢安传》载谢安能作洛下书生咏,有鼻疾故发音浊。

赏析

此诗是聂绀弩读《倾盖集》有感而作,展现了作者在特殊历史时期的深沉思考与文人风骨。诗中运用大量典故,如'灵犀'、'中散'、'少陵'等,形成深厚的文化底蕴。前两联写知音难遇与信念坚定,后两联抒发文人的悲愤与坚守。'妖雉'与'灵犀'形成鲜明对比,'鸾枭'喻指善恶并存的社会现实。尾联以'五凤楼手'与'诗囚'对比,表达了对真正诗精神的坚守,体现了知识分子在逆境中的文化自信与人格尊严。全诗对仗工整,用典精妙,情感沉郁而不失豪迈。