译文
白日里昏昏沉沉地卧在床上,深夜中皎洁的月光更添忧愁。 明月的光辉洒入枕席之间,凉风吹动着被褥和帷帐。 蟋蟀和蝉相互鸣叫显得悲切,上上下下鸣叫不停没有休止。 这些声音只能触动我的耳朵,回头看你们哪里懂得秋天的深意。
注释
昏昏:昏暗不明貌,形容白日昏暗无光。
皎皎:明亮洁白貌,形容深夜月光皎洁。
衾帱(qīn chóu):被子和床帐,泛指卧具。
蛬(qióng):同"蛩",指蟋蟀。
顾尔:回头看你们(指蛬蝉),含有反问语气。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘秋夜不眠的愁绪,通过"昏昏白日"与"皎皎中夜"的对比,强化了时间流逝中的孤寂感。'明月入枕席,凉风动衾帱'一句,以拟人手法赋予自然景物灵性,明月凉风仿佛有意侵扰,实则反衬诗人内心的不安。后四句借蛬蝉的鸣叫展开议论,'徒能感我耳,顾尔安知秋'既是对昆虫的诘问,更是对自身处境的感慨,暗含知音难觅的孤独。全诗语言凝练,意境深远,在即景抒情中蕴含哲理思考。