译文
荒山野寺真是清修之地,山中老僧大多疾病缠身。 稀疏的钟声在山谷间回荡,悲凉的诵经声混入樵夫的山歌。 溪水映照着茅屋和竹林,云雾笼罩着茑萝和女萝。 拂去尘埃记录眼前所见,因而能够模仿阴铿、何逊的诗风。
注释
草堂:指杜甫在成都浣花溪畔所建草堂。
兰若:梵语阿兰若的简称,指寺院。
疏钟:稀疏的钟声。
悲梵:悲凉的诵经声。
茅篁竹:茅屋和竹林。
茑女萝:茑萝和女萝,两种寄生植物。
阴何:指南朝诗人阴铿和何逊,以山水诗著称。
赏析
这首诗描绘重游草堂时的山寺景象,通过'野寺''山僧''疏钟''悲梵'等意象,营造出荒寂悲凉的意境。颔联'疏钟挟谷响,悲梵入樵歌'以声写静,钟声、梵音、樵歌交织,展现山寺与世俗的交融。尾联'因得拟阴何'表明诗人有意学习阴铿、何逊的山水诗风格,体现杜甫转益多师的创作态度。全诗语言凝练,对仗工整,在萧瑟景致中寄寓着诗人对人生和艺术的深刻思考。