译文
染红的春罗丝绸浸润着御袍的华贵,阳光透过帘幕洒下三丈光辉。 在用金针玉尺精心裁缝的地方,一对剪刀剪落处显现出盘龙纹样。
注释
红湿春罗:指染成红色的柔软丝织品,春罗是一种轻薄的丝织物。
御袍:皇帝穿的龙袍。
日华:太阳的光华,指阳光。
金针玉尺:黄金制成的针和玉石制成的尺子,形容裁缝工具的珍贵。
盘龙:绣在龙袍上的盘曲龙纹。
赏析
本诗以宫廷裁缝制袍为题材,通过细腻的工笔描写展现宫廷生活的奢华。前两句以'红湿春罗'和'透帘日华'营造出富丽堂皇的宫廷氛围,后两句聚焦于'金针玉尺'的精工细作,最终以'盘龙落剪刀'的巧妙收尾,既体现了制作工艺的精湛,又暗含皇权象征的庄严。全诗语言凝练,意象鲜明,在琐碎的日常劳作中折射出大唐盛世的宫廷气象。