译文
提壶鸟喧闹不休仿佛只在呼唤饮酒,杜鹃鸟啼叫不止似乎总在劝说归去。 因而奇怪鸟鸣声都各有所指,静心思考人间事务更知是非对错。 早已嫌弃世间浑浊为何还要随波逐流,能等到黄河水清的时候实在稀少。 想要对夷齐说既然甘愿挨饿,可否分我一些首阳山的薇菜共守清高。
注释
提壶:鸟名,又称提壶鸟,其鸣声似"提壶",古人认为它在呼唤饮酒。
聒聒:声音嘈杂喧闹。
杜宇:杜鹃鸟,其鸣声似"不如归去"。
坐怪:因而感到奇怪。
有取:有所寄托,含有深意。
河清:黄河水清,比喻太平盛世。古有"河清难俟"之说,意指太平盛世难以等待。
夷齐:伯夷、叔齐,商末孤竹君之子,商亡后不食周粟,隐于首阳山采薇而食,最终饿死。
首阳薇:首阳山的薇菜。首阳山是伯夷叔齐隐居之地。
赏析
这首诗是邵雍哲学思想的诗意表达,通过春日鸟鸣引发对人生价值的深刻思考。艺术上采用比兴手法,以提壶、杜宇的鸣叫起兴,自然过渡到对世俗人生的反思。中间两联形成鲜明对比:'鸟声有取'与'人事知非','世浊胡混'与'河清难待',层层递进地表达了诗人对污浊现实的厌恶和对高洁品格的追求。尾联巧妙化用伯夷叔齐的典故,既表明不随流俗的立场,又以幽默口吻'乞薇',展现了诗人超脱豁达的人生态度。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了宋诗理趣化的特色。