译文
上天与君王共同怀有仁爱之心,只是将这份仁德化作万物的春天。要让普天之下没有干枯荒芜的景象,还未及欣赏冰池融化后泛起的如玉波纹。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和诗。。
谢兄:诗人的友人,具体身份不详。。
立春:二十四节气之首,春季开始。。
春帖子:立春时写的应景诗,多为宫廷应制之作。。
天与君王共一仁:上天与君王共同拥有仁德。。
率土:普天之下,指全国疆域。。
枯槁:干枯,指干旱灾害。。
冰池皱玉粼:冰面融化后水面泛起如玉般波纹。。
赏析
这首诗以立春为背景,巧妙地将君王的仁政与春天的生机相联系。前两句点明主题,将君王的仁德比作滋养万物的春天气息;后两句表达政治理想,希望仁政能惠及天下,消除民间疾苦。诗中运用比兴手法,将抽象的政治理念具象化为自然景象,语言凝练而意境深远,体现了宋代士大夫以天下为己任的胸怀。