译文
明月照亮我孤寂的心灵,秋风吹醒我病弱的身体。 在这深夜里保持生命的延续,那一丝微弱的阳气尚存。
注释
老蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍,故称。
凉飙:凉爽的秋风。
苏:苏醒,恢复。
中夜:半夜。
微阳:微弱的阳气,指生命的气息。
毫发:极细微的量,比喻极其微小。
赏析
这首诗以简练的语言营造出深秋夜半的意境。前两句'老蟾明孤心,凉飙苏病骨'运用拟人手法,将月亮比作'老蟾',赋予其灵性,凉风则具有治愈功能。后两句'保此中夜存,微阳有毫发'通过'微阳''毫发'等细微意象,表达出对生命的珍视和对希望的坚守。全诗在清冷孤寂中透露出坚韧的生命力,体现了禅僧对生命本质的深刻体悟。